Αγαπητοί συνάδελφοι και πρώην δάσκαλοι του Μεταφραστικού κέντρου, θα ήθελα να σας απαντήσω στην καταγελλία διακοπής συνεργασίας με το Chartered Institute of Linguists.
Είναι σεβαστή η απόφασή σας και η επιχειρηματολογία που αναπτύσσεται ώστε να τεκμηριωθεί αυτή η απόφαση αλλά με την απόφαση αυτή ακυρώνεται εσείς οι ίδιοι την αξιοπιστία του μεταφραστικού κέντρου το οποίο παρακολούθησαν δεκάδες μεταφραστές και από μέσα από το οποίο απέκτησαν το πιστοποιητικό το οποίο καταγέλλεται σήμερα, καθώς συνάγεται από το σκεπτικό της επιχειρηματολογίας σας, ως ανεπαρκές.
Θέλω να σας θυμίσω ότι η διαπραγμάτευση για την δυνατότητα απόκτησης του Diploma in Translation έγινε μεταξύ British Council και ομάδας φοιτητών της οποίας εγώ η ίδια υπήρξα μέλος.
Επομένως, η απόκτηση του
Diploma in Translation
ήταν κατάκτηση των φοιτητών του British Council την οποία αξιοποιήσατε για μεγάλο χρονικό διάστημα και την οποία διαφημίσατε για επίσης μεγάλο χρονικό διάστημα. Συμμετείχατε δε στην διεξαγωγή των εξετάσεων και με μαθήματα προετοιμασίας αλλά και ως διοργανωτές των εξετάσεων και όλα αυτά επί πληρωμή.
Είναι φανερό ότι η μη αξιοπιστία του Chartered Institute of Linguists ελέγχεται ως ανακριβής καθώς μία καταγελλία διακοπής συνεργασίας δεν είναι αξιολογικό κριτήριο.
Επίσης, η καταγελλία αυτή για να έχει ισχύ θα έπρεπε να γίνει σε διεθνές επίπεδο και σε ανοικτό διάλογο με τον διεθνή σύλλογο μεταφραστών, τα πανεπιστήμια και τους αρμόδιους μεταφραστικούς οργανισμούς.
Συνεπώς, η απαξίωση που επιχειρείται του Diploma in Translation είναι αστήρικτη και μπορεί να θεωρηθεί ως πρόσχημα για εσωτερική πολιτική του δικού σας κέντρου.
Σας στέλνω φιλικούς και συναδελφικούς χαιρετισμούς και σας εύχομαι καλή νέα πορεία στα επιχειρηματικά σχέδιά σας.
Με εκτίμησηΝότα Χρυσίνα
μεταφράστρια- πολιτισμολόγος
Διακοπή συνεργασίας με το Chartered Institute of Linguists
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου