(Πηγή: Αρχείο Ελλήνων Λογοτεχνών, Ε.ΚΕ.ΒΙ.).
Τίτλοι στη βάση Βιβλιονέτ | |
(2003) | Σελίδες απόκρυφες, Εκάτη |
(1986) | Ο Καβάφης έλεγε, Πρόσπερος |
(1984) | Η δύναμη των αισθητικών συγκινήσεων, Πρόσπερος |
(1984) | Ο Καβάφης απαραμόρφωτος, Πρόσπερος |
(1982) | Η ποίηση του Σεφέρη και η κριτική μου, Πρόσπερος |
Συμμετοχή σε συλλογικά έργα | |
(2013) | Εισαγωγή στην ποίηση του Σεφέρη, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης |
(2012) | Εισαγωγή στην ποίηση του Καβάφη, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης |
(2003) | Για τον Χριστιανόπουλο, Αιγαίον |
(1990) | Αλληλογραφία, Ολκός |
Ξενάγηση στη Μαρία Π. Ράλλη, Ευθύνη
Από τις Σημειώσεις του Κ. Π. Καβάφη (1)
Σήμερα μ’ επεσκέφθηκε ο κ. Τίμος Μαλάνος και με έφερε πληροφορίες για επεισόδια εις την πλατεία Ταχρίρ. Εις το Κάιρον. Τον είπα ότι το γνωρίζω, και ότι με λυπεί η κατάστασις. Ωμοίαζε να επιζητεί συζήτησιν, αλλά τι να τον έλεγα; Την χώρα την εκμεταλλεύονται οι ξένοι, και δεν εννοώ μόνον τας κατοχικάς δυνάμεις, αλλά και με έφερε πληροφορίες για επεισόδια εις την πλατεία Ταχρίρ. Εις το Κάιρον. Τον είπα ότι το γνωρίζω, και ότι με λυπεί η κατάστασις. Ωμοίαζε να επιζητεί συζήτησιν, αλλά τι να τον έλεγα; Την χώρα την εκμεταλλεύονται οι ξένοι, και δεν εννοώ μόνον τας κατοχικάς δυνάμεις, αλλά και τους εμπόρους και τους παντοειδείς εκ της Εσπερίας επιχειρηματίες Ιταλούς, Γάλλους και εκείνους από την εδικήν μας φάρα των Γραικών. Αυτά είπαμε και εμείναμε ενεργώς σιωπηλοί. Εις τούτο θαυμάζω τον Τίμο.
Την περασμένην εβδομάδα, τυχαία τον συνάντησα στον δρόμο και μαζί πήγαμε στο ζαχαροπλαστείον του Κυπραίου και με ετράταρε γλυκό και καφέ. Μιλήσαμε επί μακρόν για την κατάστασιν εις την χώρα και αυτό με επαραξένεψε. Ο Τίμος είναι τωόντι πολύ ενδιαφέρων άνθρωπος. Παρακολουθεί και γνωρίζει πολλά διά την ποίησιν. Εννοώ την αγγλική και την γαλλικήν. Και τον χαίρομαι όταν προσπαθεί να συνδέσει την εδικήν μου ποίηση με συγχρόνους Άγγλους ποιητάς. Ανυπόφορος είναι μόνον δι’ ορισμένας εμμονάς του. Με φαίνεται που ορισμένες εικόνες με νέους φανατικούς στες ηδονές τον ενοχλούν. Εκείνη την φορά, όμως, δεν είπεν ούτε μία λέξη για την ποίηση. Ήτο πολύ ανήσυχος και δεν ημπορούσα να καταλάβω πού τον επήαινε ο νους του.
Τον εκοίταζα κρυφά που μ’ παρατηρούσε και αυτό δεν με άρεσε. Εις του Κυπραίου συχνάζουν πολλοί και αξιόλογοι. Με ορισμένους ανταλλάζω μόνον ματιές. Τον είπα, επιτέλους, ότι με λυπεί η αναστάτωσις εις Κάιρον και ότι τούτο με φέρει μεγάλην ανησυχίαν, διότι οι Άγγλοι θεωρούν βεβαίαν σχεδόν την μετάδοσιν των γεγονότων και εις Αλεξάνδρειαν. Το συζήτησα και με τον Φόρστερ τον οποίο είδα όλως τυχαίως να μπαίνει εις το παλάτι του Χεδίβη. Και εκείνος φοβείται. Αλλά τοιαύτα γεγονότα ήτο αναμενόμενον να συμβούν. Οι ντόπιοι Αιγυπτιώται μού είναι συμπαθείς. Άλλωστε και εγώ Έλλην της Αιγύπτου είμαι. Ενίοτε όμως περιπλέκονται εις ασκόπους μεταξύ των διαμάχας και πολλοί σκοτώνονται, ενώ άλλο είναι το πρόβλημά των. Οι Άγγλοι τούς αποκαλούν βαρβάρους. Με προκαλεί έκπληξη που τελευταία ο διευθυντής Ε. Μίλτον όταν φεύγω κατά τας τέσσαρες με λέγει «…και να προσέχετε». Προχθές τον συνήντησα εις το χρηματιστήριον και πάλι με είπε «Να προσέχετε…»
|