Τετάρτη 18 Νοεμβρίου 2015

Ο ΕΡΡΙΚΟΣ ΣΟΦΡΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙ ΤΟΝ ΣΠΟΥΔΑΙΟ Γ.Χ. ΩΝΤΕΝ

Πηγή:http://www.imerisia.gr/article.asp?catid=26513&subid=2&pubid=113846357

Μια άλλη διάσταση στην ποιητική παράδοση  



Του Γιώργου Βαϊλάκη

Στοχαστικός, ειρωνικός και ενίοτε διδακτικός ως ποιητής διέθετε μία υποδειγματική τεχνική και μια ασυνήθιστη, πνιγηρή ευαισθησία. Σχεδόν κάθε στίχος του εμπεριέχει και ένα εσωτερικό σχόλιο, μία αμφισβήτηση που εκφράζεται με την μόνιμη αμφιβολία του για την ποιότητα και την αξία των κοινωνικών συμβάσεων, την ακατανόητη φύση του ανθρώπου, την παρατεταμένη ηθική παρακμή. Ο Wystan Hugh Auden (Γ. Χ. Ωντεν, 1907- 1973) γεννήθηκε στο Γιορκ της Αγγλίας και ήταν γιος ενός γιατρού και μιας νοσοκόμας ιεραποστολών. Η οικογένειά του ήταν βαθύτατα θρησκευόμενη με πίστη στο δόγμα του Αγγλικανισμού και η αγάπη του ποιητή για τη μουσική και τη γλώσσα οφείλεται -εν μέρει- στις λειτουργίες της εκκλησίας στα χρόνια της παιδικής του ηλικίας. Επίσης, πίστευε ότι είχε ισλανδική καταγωγή και σε αυτήν την αυθαίρετη πεποίθηση πρέπει να αναζητηθεί η γοητεία που του ασκούσαν οι ισλανδικοί θρύλοι και τα σκανδιναβικά έπη- η επιρροή των οποίων είναι διάσπαρτη σε όλο του το έργο. Το 1908 η οικογένειά του μετακόμισε στο Birmingham, όπου ο πατέρας του είχε διοριστεί στη Σχολή Ιατρικής Υπηρεσίας. 
Μάλιστα, η εφόρου ζωής ενασχόληση του Auden με την ψυχανάλυση ουσιαστικά ξεκίνησε στη βιβλιοθήκη του πατέρα του. Ηδη από εκείνη την εποχή το ενδιαφέρον του για τα βιβλία θα πάρει τον χαρακτήρα μιας συναρπαστικής -και αναπόδραστης- εμμονής, ενώ από νωρίς θα συνειδητοποιούσε ότι η αποστολή του -τρόπον τινά- ήταν να γίνει ένας ποιητής. Ετσι, ενώ το 1925 πήγε στο περίφημο Christ Church της Οξφόρδης με υποτροφία στη βιολογία, δεν άργησε να αλλάξει αντικείμενο σπουδών και να στραφεί στην αγγλική γλώσσα. Οσο για τη γνωριμία του με τον Christopher Isherwood, την ίδια χρονιά, θα αποδεικνυόταν καθοριστική, αφού εκείνος θα γινόταν ο μέντοράς του στην λογοτεχνία -στον οποίο έδινε τα ποιήματά του για σχόλια και κριτική- αλλά και ο εραστής του. 
Ο Auden ερωτεύτηκε τον Isherwood και στη δεκαετία του 1930 θα συνδέονταν ερωτικά, ενώ θα συνεργάζονταν σε τρία θεατρικά έργα και ένα ταξιδιωτικό βιβλίο. 
Το πρώτο του δραματικό έργο με τίτλο «Paid in both sides» το ολοκληρώνει το 1928, έργο στο οποίο συνυπάρχουν στοιχεία από τις ισλανδικές σάγκες μαζί με αστεία από τα αγγλική καθημερινότητα: Είναι αυτό το μείγμα της τραγωδίας και της φάρσας -το οποίο αντλεί υλικό από φαινομενικά αταίριαστες πηγές- που θα γινόταν το χαρακτηριστικό γνώρισμα της ποίησής του. Και δύο χρόνια μετά, θα δημοσιεύσει το κλασικό, πια, έργο του «Ποιήματα»- το οποίο έγινε δεκτό με ενθουσιασμό από τον Τ.Σ. Ελιοτ
Αλλά ο Auden παρά την πρώιμη επιτυχία του, ένιωθε έντονη τη αίσθηση του ανικανοποίητου. Ωσπου, τον Ιούνιο του 1933, βίωσε αυτό που αργότερα περιγράφηκε ως «Οραμα της Αγάπης» που θα άλλαζε την ζωή του για πάντα: Ξαφνικά διαισθάνθηκε -μέσω μιας προσωπικής ενόρασης- ότι η ύπαρξη των άλλων είχε απεριόριστη αξία για εκείνον: αυτή η εμπειρία θα επηρέαζε την απόφασή του να στραφεί και πάλι στην Αγγλικανική Εκκλησία. Τα ποιήματά του, πλέον, θα στρέφονταν περισσότερο από πριν στη θρησκεία και την ηθική, αλλά εξακολουθεί να συνδυάζει με τόλμη παραδοσιακές φόρμες και στυλ με νέες μορφές δικής του επινόησης. 

Από το 1935 μέχρι που άφησε την Αγγλία -το 1939- ο Auden εργάστηκε ως κριτικός, δοκιμιογράφος, καθώς και σε ένα ντοκιμαντέρ όπου γνωρίστηκε με τον σπουδαίο συνθέτη Benjamin Britten, με τον οποίο συνεργάστηκε σε θεατρικά έργα, κύκλους τραγουδιών και ένα λιμπρέτο όπερας. Στο μεταξύ, αν και η ποιητική του φήμη εξαπλωνόταν, ο ποιητής ένιωθε να ασφυκτιά. Κάπως έτσι, τον Ιανουάριο του 1939 ο Auden με τον Isherwood θα αποπλεύσουν μαζί για τη Νέα Υόρκη, αλλά θα συναντιούνται μόνο περιοδικά κατά τα επόμενα χρόνια. 

Εκείνη την εποχή ζούσε σε ένα σπίτι στο Μπρούκλιν που το μοιραζόταν με την Carson McCullers, τον Benjamin Britten και άλλους και το οποίο έμελλε να γίνει ένα ευρείας φήμης κέντρο της καλλιτεχνικής ζωής. 
Παράλληλα, το έργο του αναγνωρίζεται πλέον σε παγκόσμια κλίμακα. Στην ανά χείρας δίγλωσση εξαιρετική έκδοση με τίτλο «Πένθιμο μπλουζ- και άλλα ποιήματα» (εκδ. Κίχλη) o Eρρίκος Σοφράς ανθολογεί, μεταφράζει και σχολιάζει δώδεκα αντιπροσωπευτικά ποιήματα του ποιητή, κυρίως από τη σημαντικότερη συλλογή του «Μια άλλη φορά» (1939). 

Ποιήματα ερωτικά και πολιτικά, άλλα έμμετρα και άλλα σε ελεύθερο στίχο, ελεγειακά, στοχαστικά και κάποια ανάλαφρα- γραμμένα για να μελοποιηθούν. Οπως φαίνεται και από αυτή τη συλλογή, ο Ωντεν κατάφερε να εκφράζει τις ανησυχίες και τις ψυχικές μεταπτώσεις της γενιάς του. Απ’ την άλλη, ως ποιητής απεριόριστων εκφραστικών δυνατοτήτων πέτυχε κάτι μοναδικό: να ανανεώσει την ποιητική παράδοση προσεγγίζοντας ψυχολογικά τόσο την ατομική όσο και την κοινωνική εμπειρία.
Σε όλα, πάντως, τα ποιήματά του διακρίνει κανείς την πικρά ειρωνική, μισοσκότεινη και συγκινητικά αλγεινή φωνή του που ήξερε -πάντοτε- να καθηλώνει: «Κόψτε τα τηλέφωνα, πάψτε τα ρολόγια/ Το πιάνο κλείστε, πνίξτε τύμπανα και λόγια/ Δώστε ένα κόκαλο στο σκύλο να ησυχάσει/ Ο θρήνος άρχισε, το φέρετρο ας περάσει»…


Εκδόσεις 

Νικόλας Σεβαστάκης

«Αντρας που πέφτει»

Πόλις, σελ. 166

Σπίτια, βιβλιοπωλεία και γραφεία, μικρά λιμάνια και καφενεία. Στον πνιγηρό μικρόκοσμο των επαρχιακών πόλεων αλλά και στο χάος της μεγαλούπολης, άνθρωποι άπιστοι ή αφοσιωμένοι, πρόσωπα φαιδρά ή σοβαρά, άντρες εγκαταλειμμένοι και γυναίκες μοναχικές αντιμετωπίζουν στωικά τα αναπάντεχα ή τα αναμενόμενα του βίου, εξομολογούνται, αμφιβάλλουν, οργίζονται σπανίως. Δέκα διηγήματα σε χαμηλούς τόνους, που αιχμαλωτίζουν αναμνήσεις και επεισόδια και σχεδιάζουν με εικόνες και φωτοσκιάσεις ένα σύμπαν όπου, παρά τις μικρότητες, θάλλει η ευαισθησία. 



V. M. Giambanco

«13 μέρες για να βρεις τον δολοφόνο»

Διόπτρα, σελ. 564

Πριν από είκοσι πέντε χρόνια στο δάσος κοντά στον ποταμό Χόου, στο Σιάτλ, τρία αγόρια έπεσαν θύματα απαγωγής. Το ένα δεν γύρισε σπίτι. Λίγα χρόνια αργότερα, μια τετραμελής οικογένεια βρέθηκε δολοφονημένη ένα πρωί με άγριο τρόπο, ενώ κοντά στα άψυχα σώματά τους ήταν χαραγμένες οι λέξεις «Δεκατρείς μέρες». Η ντετέκτιβ του Τμήματος Ανθρωποκτονιών Άλις Μάντισον πιστεύει ότι οι φόνοι αυτοί συνδέονται μεταξύ τους. Και έχει μόνο δεκατρείς μέρες για να το αποδείξει. Προκειμένου να σταματήσει έναν ψυχοπαθή, η Μάντισον είναι αναγκασμένη να επιστρέψει στο δάσος και να έρθει αντιμέτωπη με το άλυτο μυστήριο των αγοριών του ποταμού Χόου. 



Λεωνίδας Οικονόμου

«Στέλιος Καζαντζίδης, τραύμα και συμβολική θεραπεία στο λαϊκό τραγούδι»

Πατάκη, σελ. 410

Η παρούσα µελέτη, εξετάζοντας τις διαφορετικές όψεις του µουσικού έργου, της δηµόσιας παρουσίας και της υποδοχής του τραγουδιστή, αναλύει το «φαινόµενο Καζαντζίδη» ως µια τελετουργική τέχνη συµβολικής διαµαρτυρίας και θεραπείας, που ανταποκρίθηκε στην αποσιωπηµένη κοινωνική οδύνη της δεκαετίας του 1940 και συνόδευσε τα φτωχά στρώµατα της ελληνικής κοινωνίας στα δύσκολα χρόνια της µετανάστευσης και του αυταρχικού εκσυγχρονισµού. Ταυτόχρονα εξετάζει σε βάθος τα κείµενα των «κοινωνικών» τραγουδιών της περιόδου 1952-1967, αναλύει τα θέµατα και τους συµβολισµούς τους και φωτίζειι τις ιδεολογικές διεργασίες της εποχής.

"Τα Κύματα" της Βιρτζίνια Γουλφ



"Ο ήλιος δεν είχε ακόμα ανατείλει. Δέν ξεχώριζαν θάλασσα κι ουρανός· μόνο πού η θάλασσα ήταν ελαφρά ρυτιδωμένη, σάν πανί ζαρωμένο. Σιγά σιγά, καθώς ο ουρανός άρχισε ν' ασπρίζει, μιά σκούρα γραμμή σχηματίστηκε στόν ορίζοντα, χωρίζοντας θάλασσα καί ουρανό, καί τό γκρίζο πανί άρχισε νά ριγώνεται - χοντρές κοντυλιές πού έτρεχαν, η μιά μετά τήν άλλη, κάτω απ' τήν επιφάνεια, η μιά ξοπίσω της άλλης, κυνηγώντας η μιά τήν άλλη αδιάκοπα"...

Βιρτζίνια Γουλφ γεννήθηκε στο Λονδίνο το 1882. Κόρη του Λέσλι Στήβεν -εξέχοντος βικτωριανού- μεγάλωσε σε αστικό και πολύ καλλιεργημένο περιβάλλον. Αυτοδίδακτη (όταν ήταν δεκατριών ετών ο πατέρας της της επέτρεψε να χρησιμοποιεί τη βιβλιοθήκη του, χωρίς όρους), είχε την ατυχία να μη "σπουδάσει" (μεγάλωσε στη σκιά της Βικτωριανής εποχής) αλλά και την τύχη να μείνει έτσι αμόλυντη από το στείρο ακαδημαϊσμό των πανεπιστημίων. Από το 1905 πρωτοστάτησε στη δημιουργία της ιστορικής πια Ομάδας του Μπλούσμπερυ -μια ομάδα από συγγραφείς, ζωγράφους και κριτικούς πού μονοπώλησαν (επάξια, ωστόσο) την πολιτιστική κίνηση του Λονδίνου για δύο δεκαετίες. Το 1912 παντρεύτηκε τον Λέναρντ Γούλφ, σύζυγο-φίλο που "διεύρυνε τα ενδιαφέροντα της και προστάτεψε, σαν φύλακας άγγελος, την πνευματική της υγεία". Έγραψε οκτώ μυθιστορήματα, διηγήματα, και πληθώρα κριτικών και άλλων δοκιμίων. Το πεζό έργο της χαρακτηρίζει η τεχνική της καλούμενης συνειδησιακής ροής, καταγραφή των σκέψεων και αισθημάτων πού "ρέουν", χωρίς καμιά προφανή λογική σύνδεση, στη συνείδηση ενός προσώπου. 


«Τα Κύματα»,Βιρτζίνια Γουλφ

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ

Μετάφραση: Άρης Μπερλής
Διασκευή - Σκηνοθεσία: Αγγελίτα Τσούγκου
Χορογραφία-Κίνηση: Ερμίρα Γκόρο
Φωτισμοί: Κατερίνα Μαραγκουδάκη
Σκηνικά: Ραλλού Παναγιώτου
Κοστούμια: Άγγελος Φρέντζος
Πρωτότυπη μουσική: Άρης Σιαφάς
Φωτογραφίες: Μαργαρίτα Μυρογιάννη

Με τους: Σάννυ Χατζηαργύρη, Αντιγόνη Δρακουλάκη, Σοφιάννα Θεοφάνους, Στάθης Μαντζώρος, Μπάμπης Γούσιας, Φλάβιος Νεάγκου.
Κινησιολογική ερμηνεία: Ερμίρα Γκόρο.
Συμμετέχει 10μελής ορχήστρα.

Τα Κύματα της Β. Γουλφ,σε σκηνοθεσία Αγγελίτας Τσούγκου στο Σύγχρονο Θέατρο -- Εταιρεία Θεάτρου.
Ευμολπιδών 45, Γκάζι
210 3464380

«Τα Κύματα» της Βιρτζίνια Γουλφ ανανεώνουν το ραντεβού τους με το θεατρόφιλο κοινό-μετά το επιτυχημένο δεκαήμερο στο Βυρσοδεψείο- από 11 Νοεμβρίου, στo Σύγχρονο Θέατρο, το οποίο ξανανοίγει και ξεκινάει με αφιέρωμα στη Βιρτζίνια Γουλφ.

Παραστάσεις:
Κυριακή 18:00
Δευτέρα & Τρίτη 21:00

Έναρξη Δευτέρα 11 Νοεμβρίου

Η Βιρτζίνια Γούλφ αυτοκτόνησε στις 28 Μαρτίου 1941. Έβαλε μια μεγάλη πέτρα στην τσέπη της και μπήκε στα παγωμένα νερά του πόταμου Ουζ· κατέβηκε στον "κάτω κόσμο των νερών", εκεί "πού μια αλλαγή γίνεται ξαφνικά στο μυαλό σου και το σώμα σου λάμπει, ημιδιάφανο, τυλιγμένο σ' έναν πράσινο μανδύα" (Στο Φάρο, III, 8). (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)Την άνοιξη του 1929, όσο η Βιρτζίνια Γουλφ πάλευε ακόμα με τα Κύματα, το πιο σύνθετο, το πιο φιλόδοξο απ' τα γραπτά της, αν κρίνουμε απ' όσα σημείωνε στο ημερολόγιό της, δεν παλλόταν από ιδιαίτερο ενθουσιασμό. Εκείνο που ένιωθε, πάνω απ' όλα, ήταν η «ένταση των δυσκολιών». Είχε βάλει στόχο να δώσει ένα «δραματικό ποίημα», εξαλείφοντας «καθετί άχρηστο, καθετί νεκρό ή επιφανειακό», στο οποίο, μέσα από μια σειρά δραματικών μονολόγων, θα περιέγραφε τη ροή της σκέψης, τη ροή της ίδιας της ζωής. Είχε αφοσιωθεί στο σχέδιό της, «παγιδευμένη σαν τη μύγα στο μέλι», κι αναζητούσε τον κατάλληλο ρυθμό ώστε να διευκολύνει «το αίμα να τρέχει από τη μια άκρη στην άλλη, σαν χείμαρρος». Στα Κύματα αναγνώριζε το πρώτο της έργο όπου αποτυπωνόταν το δικό της, προσωπικό ύφος – για κανένα άλλο, επέμενε, δεν είχε μοχθήσει τόσο πολύ. Κι όταν στα μέσα του 1931 έφτασε να γράψει και την τελευταία του φράση, η αυτοεκτίμησή της είχε φτάσει στο ζενίθ. Όπως σε μια συναυλία τα όργανα παίζουν καθένα το μέρος του, αλλά συγχωνεύονται αρμονικά στο σύνολο, έτσι και σ' αυτό το βιβλίο οι μονόλογοι έξι φίλων, τριών αγοριών και τριών κοριτσιών, δεμένοι με το τραγούδι της φύσης και μεταξύ τους, ενώνονται σε μια συμφωνία που αγκαλιάζει έναν ολόκληρο κόσμο αισθήσεων κι επιθυμιών. Αυτήν ακριβώς τη μουσικότητα ήθελε να αποδώσει ο Άρης Μπερλής, πιάνοντας στις αρχές της δεκαετίας του '80 να μεταφέρει τα Κύματα στη γλώσσα μας. Στη δική του μετάφραση στηρίζεται η ομώνυμη παράσταση που ανεβαίνει τώρα στην εφηβική σκηνή της Στέγης και, όπως λέει ο ίδιος, «το ότι ως τον Απρίλιο θα δίνεται η ευκαιρία σε εκατοντάδες μαθητές να μυηθούν σ' ένα τέτοιο πειραματικό έργο είναι η πιο ευχάριστη είδηση που άκουσα τον τελευταίο καιρό. Έχουν αδικηθεί πολύ αυτά τα παιδιά από άποψη παιδείας κι ευελπιστώ ότι με αφορμή την παράσταση όλο και κάποια θα θελήσουν να διαβάσουν έπειτα και το βιβλίο». Πηγή: www.lifo.grΣυζητώντας με τον μεταφραστή Άρη Μπερλή Πηγή: www.lifo.grΣυζητώντας με τον μεταφραστή Άρη Μπερλή Πηγή: www.lifo.grΣυζητώντας με τον μεταφραστή Άρη Μπερλή Πηγή: www.lifo.gr

Λαϊκό Θέατρο Νέας Ερυθραίας ‎Το Λαϊκό Θέατρο παρουσιάζει το έργο "Η παρέλαση"



Nov 27 at 9:00pm to Dec 20 at 9:00pm


Το Λαϊκό Θέατρο Νέας Ερυθραίας παρουσιάζει φέτος το μονόπρακτο «Η παρέλαση» της Λούλας Αναγνωστάκη σε σκηνοθεσία Μιχάλη Μαραγκού . Ανέβηκε για πρώτη φορά στη σκηνή το 1965 σε μία ενιαία παράσταση με τρία μονόπρακτα «Η τριλογία της πόλης: Η διανυκτέρευση – Η πόλη – Η παρέλαση» στο Θέατρο Τέχνης από τον Κάρολο Κουν.


Υπόθεση: Η Ζωή και ο Άρης είναι δύο αδέλφια που ζουν απομονωμένα από τον έξω κόσμο. Η μόνη επαφή τους με το περιβάλλον είναι μέσα από ένα παράθυρο, όπου παρακολουθούν τον κόσμο που μαζεύεται στην πλατεία για την παρέλαση που θα έχει ένα τραγικό τέλος. Οι ίδιοι δεν τολμούν να βγουν έξω. 
Ανθρώπινες ζωές έγκλειστες σε μια πραγματικότητα που τους γεμίζει φόβο και δέος. Αυτοεξόριστοι στο δωμάτιό τους, δε μπορούν να διαφύγουν από το «παράθυρο» του μυαλού τους. Ούτε τα όνειρα δεν αποτελούν μέσο διαφυγής. Βασανίζονται από τα γεγονότα που εκτυλίσσονται μπροστά στα μάτια τους, αλλά και από τις σκέψεις και τις αναμνήσεις τους. Η συνύπαρξή τους δεν απαλύνει τον φόβο που νοιώθουν. 

Προφητικό το έργο «Η παρέλαση», περιγράφει τον τρόμο που βιώνει το άτομο σήμερα, εγκλωβισμένο στο σπίτι του και αποξενωμένο από τους ανθρώπους στο άμεσο περιβάλλον του. Παρακολουθεί από το «παράθυρο» τη φρίκη και τη βία να παρελαύνουν. Τα γεγονότα που διαδραματίζονται στην Ελλάδα σήμερα και σε όλο τον πλανήτη καθηλώνουν το σύγχρονο άνθρωπο και τον καθιστά αδύναμο να πάρει τη ζωή του στα χέρια του. Διάρκεια: 60', γενική είσοδος 5€



https://www.facebook.com/events/701820906621140/

"Η αλεπού της σκάλας και άλλες ιστορίες" Ηλίας Λ. Παπαμόσχος


Οι εκδόσεις Κίχλη παρουσιάζουν το βιβλίο του Ηλία Λ. Παπαμόσχου με τίτλο Η αλεπού της σκάλας και άλλες ιστορίες.
Θα μιλήσουν οι:
Ελισάβετ Κοτζιά κριτικός λογοτεχνία
Θανάσης Θ. Νιάρχος συγγραφέας
Σπύρος Γιανναράς κριτικός λογοτεχνίας-συγγραφέας

Λίγα λόγια για το βιβλίο:
ΣΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΗΛΙΑ ΠΑΠΑΜΟΣΧΟΥ δεσπόζουν τα θέματα της μνήμης, του χρόνου, της απώλειας, του πόνου ως θεμελιώδους στοιχείου του ανθρώπινου βίου, της σχέσης μας με τα ζώα και τη φύση, από την κυριαρχία του ανθρώπου πάνω τους έως την ενοχή.
Τα πεζά του ανά χείρας βιβλίου δεν στηρίζονται στην καθαρόαιμη μυθοπλασία· αξιοποιούν τρόπους και τεχνικές της νεωτερικής πεζογραφίας, της ποίησης αλλά και του νεωτερικού αυτοβιογραφικού λόγου. Κάποια διηγήματα αρθρώνονται γύρω από ένα δίχτυ υπαινιγμών, δεξιοτεχνικά απλωμένο, ενώ άλλα οργανώνονται γύρω από πυκνούς συνειρμούς της μνήμης και της σκέψης που δημιουργούν επάλληλους κύκλους παρεκβάσεων – και οι δύο τρόποι λειτουργούν παρελκυστικά ως προς τον κρυμμένο πυρήνα των διηγημάτων. Ορισμένα από τα κείμενα του βιβλίου διαποτίζονται από την υπόγεια (αλλά δραστική) λειτουργία λέξεων-εννοιών που έχουν ενδυθεί ένα συμβολικό νόημα, ενώ άλλα νοηματοδοτούνται από τη διαφαινόμενη αλληγορική τους σκηνοθεσία. Σε κάποια άλλα πάλι οι μέθοδοι ανοικείωσης και αιφνιδιασμού –που επιτυγχάνονται με παραλληλισμούς θεμάτων σε ειρωνική αντίστιξη και ενίοτε με την πλήρη αντιστροφή της έκβασης των αφηγουμένων– δημιουργούν μιαν υπόκωφη ένταση. Εκείνα, τέλος, στα οποία τα προσωπικά βιώματα του συγγραφέα έχουν τον πρώτο λόγο καταφέρνουν, χάρη στους συνεχείς μετατονισμούς, να αποκτήσουν καθολικότερο χαρακτήρα.
Με μια γλώσσα απείθαρχη που αρδεύεται από ποικίλες πηγές, με τον ρυθμό του λόγου να παίζει βαρύνοντα ρόλο, διερευνώντας και δοκιμάζοντας τα όρια μεταξύ πεζού και ποιητικού λόγου, ο συγγραφέας δημιουργεί έναν δικό του κόσμο και ένα εντελώς ιδιαίτερο, προσωπικό ύφος. Συγχρόνως, ακροβατώντας στοχαστικά στη μεθόριο μεταξύ ύπαρξης και ανυπαρξίας, ο Ηλίας Παπαμόσχος επιχειρεί να ψηλαφίσει το αίνιγμα της ζωής, καθώς, παραφράζοντας τα λόγια του, «πιασμένοι είμαστε στον ιστό των αινιγμάτων, στο κέντρο του παραμονεύει ο καθρέφτης, συμπυκνωμένη άμμος ερήμου».



Τρίτη 17 Νοεμβρίου 2015

Βραδιά ολοκλήρωσης των δράσεων του 1ου Φεστιβάλ Σύγχρονης Τέχνης ORANGE WATER στο Ολλανδικό Ινστιτούτο Αθηνών.


Ο Ολλανδός πρέσβης κος Caspar Veldkamp, ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής κι Επιμελητής του Φεστιβάλ κος Απόστολος Ζολωτάκης και η Διευθύντρια Λειτουργίας και Ανάπτυξης και Βοηθός επιμελητή κα Κέλλυ Αθανασιάδου


Ο Ολλανδός πρέσβης κος Caspar Veldkamp, ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής κι Επιμελητής του Φεστιβάλ κος Απόστολος Ζολωτάκης,η Διευθύντρια Λειτουργίας και Ανάπτυξης και Βοηθός επιμελητή κα Κέλλυ Αθανασιάδου και ο εκπρόσωπος του Υπουργείου Πολιτισμού κος Βέλτσος.


Ο Ολλανδός πρέσβης κος Caspar Veldkamp και η Διευθύντρια Λειτουργίας και Ανάπτυξης και Βοηθός επιμελητή κα Κέλλυ Αθανασιάδου

Ο Ολλανδός πρέσβης κος Caspar Veldkamp μιλά για το Φεστιβάλ ORANGE WATER και παρουσιάζει τον κατάλογο του Φεστιβάλ. 



Στο ζεστό και φιλόξενο χώρο του Ολλανδικού Ινστιτούτου Αθηνών, το 1ο Φεστιβάλ Σύγχρονης Τέχνης ORANGE WATER ολοκλήρωσε τις δράσεις, σε μια βραδιά όπου ο Ολλανδός Πρέσβης κος Caspar Veldkamp παρουσίασε τον κατάλογο του Φεστιβάλ.
Ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Φεστιβάλ κος Αποστόλης Ζολωτάκης και η Διευθύντρια Λειτουργίας και Ανάπτυξης του Φεστιβάλ και Βοηθός επιμελητή κα Κέλλυ Αθανασιάδου ξενάγησαν τον Ολλανδό πρέσβη στους χώρους της τελευταίας έκθεσης της πολυσυζητημένης διοργάνωσης, στην οποία παρουσιάζονται επιλογές έργων του Φεστιβάλ από τους συμμετέχοντες καλλιτέχνες.
Κατόπιν, μετά από ένα σύντομο χαιρετισμό του Διευθυντή του Ολλανδικού Ινστιτούτου, o οποίος τόνισε την αμέριστη υποστήριξη του Ινστιτούτου στις δράσεις του φεστιβάλ, πήραν τον λόγο οι συντελεστές του Φεστιβάλ κος Αποστόλης Ζολωτάκης και κα Κέλλυ Αθανασιάδου, οι οποίοι αναφέρθηκαν στην ιδέα δημιουργίας του Φεστιβάλ, το όραμά τους και φυσικά ευχαρίστησαν τους συμμετέχοντες καλλιτέχνες που πρόσφεραν την απαραίτητη πρώτη ύλη υλοποίησης του Φεστιβάλ. Ακολούθησε ο χαιρετισμός του εκπροσώπου του Υπουργείου Πολιστισμού, κου Βέλτσου, εφόσον το Φεστιβάλ τελεί υπό την αιγίδα των υπουργείων Τουρισμού και Πολιτισμού της Ελλάδας. Τέλος, ο Ολλανδός πρέσβης κος Caspar Veldkamp στον λόγο του αναφέρθηκε στους στόχους του Φεστιβάλ και την επιτυχημένη πραγματοποίησή τους μέσα από τις δράσεις του Φεστιβάλ, ενώ τόνισε τη αμέριστη στήριξη της Πρεσβείας στο έργο των συντελεστών του Φεστιβάλ.
Η βραδιά έκλεισε με χαλαρή κουβέντα μεταξύ των προσκεκλημένων και του κόσμου που παρευρέθηκε στον κήπο του Ολλανδικού Ινστιτούτου.

Υπενθυμίζουμε ότι το 1ο Φεστιβάλ Σύγχρονής Τέχνης ORANGE WATER παρουσίασε, κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, με μεγάλη επιτυχία, δράσεις σε Κρήτη και Πάρο, ενώ επέστρεψε στην Αθήνα παρουσιάζοντας και ολοκληρώνοντας τις δράσεις στο χώρο του THE LOFT και στο Ολλανδικό Ινστιτούτο Αθηνών, όπου παρουσιάζεται έως 19 Νοεμβρίου η τελευταία του έκθεση.

Το γενικό εννοιολογικό πλαίσιο του φετινού φεστιβάλ είναι το «Τοπίο Μνήμης» και στις εκθέσεις παρουσιάζονται έργα ζωγραφικής και γλυπτά,  που εκτείνονται από τον ρεαλισμό και την Conceptual Artμέχρι την απόλυτη αφαίρεση.


Το 2ο Φεστιβάλ Σύγχρονης Τέχνης ORANGE WATER ήδη προετοιμάζεται για τις αρχές του επόμενου καλοκαιριού, αποδεικνύοντας ότι αποτελεί πλέον θεσμό στα εικαστικά δρώμενα της χώρας μας.

"Ετερότητα"

Το συλλογικό βιβλίο της διαδικτυακής ομάδας CRAFT, με γενικό θέμα ετερότητα, με 91 συμμετοχές με ποίηση, πεζά, ζωγραφική, φωτογραφία, θα παρουσιαστεί για τα νότια προάστεια στο συμπαθέστατο και πολύ ψηλής παιδεία café-βιβλιοπωλείο Booktalks. Είναι μία πολύ καλή ευκαιρία να συστηθούμε και εκεί, σε ένα πολύ φιλικό προς το βιβλίο περιβάλλον. Για το βιβλίο θα μας μιλήσουν οι συμμετέχουσες και με γραπτά τους ΔΙΩΝΗ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΟΥ, ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΠΟΥΤΣΟΠΟΥΛΟΥ, ΠΟΛΥ ΧΑΤΖΗΜΑΝΩΛΑΚΗ.


Είναι δύσκολο, όπως αποδεικνύεται στην πράξη να δεχθείς την ετερότητα, όταν αυτή αποκτά πρόσωπο, όταν σε αγγίζει, σου μιλά, όταν διεκδικεί το ισομοίρασμα του χώρου σου; Μόνον τότε, όμως, και η ετερότητα αποκτά σώμα, γίνεται συνειδητή πράξη, αναδεικνύεται σε κομμάτι αυτού  του εξαιρετικού παζλ που συνιστά τον κόσμο μας.
Ο άλλος γίνεται συγκεκριμένος, γίνεται φίλος σου, γίνεται καθρέφτης σου, καθόσον κι εσύ είσαι διαφορετικός γι’ αυτόν. Πόσο βαρετό θα ήταν αν όλοι ήμασταν ίδιοι και όμοιοι!
Γνωρίζεις εδώ, διαδικτυακά,  ανθρώπους που καθημερινά επικοινωνείς μαζί τους, ανταλλάσσεις ιδέες, απόψεις, διαβάζεις τις σκέψεις τους, νιώθεις ότι είναι φίλοι σου, κι ας είναι μόνο εικόνες και λόγια σε μια οθόνη. Και έρχεται μια συλλογική δουλειά, και όλα αυτά αποκτούν αληθινή υπόσταση, με σάρκα και οστά. Και μιλάς πια μαζί τους με την οικειότητα που σου δίνει αυτή η καθημερινή επαφή, η εικονική. Η διαδικτυακή επικοινωνία είναι φτιαγμένη με τέτοια υλικά, που εύκολα μεταλλάσσεται σε πραγματική, αρκεί να έχει μέσα της ειλικρίνεια, αρκεί να είναι ανυπόκριτη από την αρχή. Είναι ένας δρόμος για να συναντήσεις τον άλλον. Αρχικά στην οθόνη. Μετά οπουδήποτε. Μαγικό δεν είναι;
Όλοι διαφορετικοί αλλά και όλοι μιλάμε και εκθέτουμε για όλους τους διαφορετικούς, όπως ο καθένας εισπράττει την ετερότητα γύρω του αλλά και μέσα του.









«...Ο Ξένος, ο Άλλος, ο Αταίριαστος με είχε επισκεφτεί χωρίς να το έχω συνειδητοποιήσει. Παρδαλός, ιδιόρρυθμος, «χρυσομηλιγγάτος» – σαν τον Μανώλη τον Προυσαλή, τον Ελόγου του, με το πρόβλημα στο μάτι, σαν τον Σταμάτη τον Αταίριαστο, στα «Ρόδιν᾿ ἀκρογιάλια», εκείνον που ήταν παρδαλός και ιδιόρρυθμος, όπως λέει ο Παπαδιαμάντης, είχε έναν πύργο με χρωματιστά μπαντερόλια, σημαίες, σαν το μικρό βοσκόπουλο, εκείνον τον Σουραυλή, που έμελπε τη χαρμόσυνη μελωδία καθισμένος χωρίς να φαίνεται στο λόφο του κοιμητηρίου, χωρίς να λαμβάνει υπ’ όψιν του το πένθιμον του τόπου, επισύροντας την οργή της γραίας Λούκαινας, που ήθελε να μοιρολογήσει για τα παιδιά της, για τους νεκρούς της, στους οποίους θα προσετίθετο και η μικρή Ακριβούλα, η εγγονή της...»

«Τις νύχτες ακούγονται αχνά στους δρόμους οι ήχοι αυτών που έχουν ξεμάθει να ονειρεύονται.
Υπόκωφοι, ερημικοί, δεν απευθύνονται πουθενά...»


«Ο πατέρας μου είχε κι άλλη μία τρέλα. Μας έφτιαχνε (γιατί έχω και μια αδελφή) χαρταετούς ζωγραφίζοντας πάνω τους το άλογο της Γκουέρνικα. Αυτό κακό δεν ήταν αλλά επέμενε πεισματικά, όταν όλοι οι άλλοι μπαμπάδες φτιάχνανε τεράστιους χαρταετούς με θέματα τα είδωλα των παιδιών τους, οι δικοί μας να είναι μικροί για να πετάνε ψηλά. Τι σημασία έχει να τους βλέπουμε, μας έλεγε, εμάς μας ενδιαφέρει να πάνε ψηλά.»

ΜΑΧΗ ΤΖΑΒΕΛΛΑ "Κόκκινος Αύγουστος"


ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΓΡΑΦΟΜΗΧΑΝΗ
Τ.Θ. 6068, Κορώνη Μεσσηνίας : 213 0348515 : grafomixani@outlook.com.gr
Κεντρική Διάθεση: 1. Ε. Τζανακάκης – Παρ’ ημίν | Χ. Τρικούπη 11α, Αθήνα | 210 3811210 | parimin@otenet.gr
                                 2. Αχιλλέας Σίμος | Μαυροκορδάτου 9, Αθήνα | 210  3830491





ΜΑΧΗ ΤΖΑΒΕΛΛΑ

Κόκκινος Αύγουστος


ΣΕΙΡΑ: ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ


ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ: ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ  2015




Οι εκδόσεις ΓΡΑΦΟΜΗΧΑΝΗ παρουσιάζουν τη νουβέλα Κόκκινος Αύγουστος της συγγραφέα Μάχης Τζαβέλλα, το οποίο μόλις κυκλοφόρησε στα βιβλιοπωλεία.

Πού μπορεί να οδηγήσει η παρόρμηση μιας στιγμής; Μια πράξη απερίσκεπτη ή καθοδηγούμενη από σκοτεινά ένστικτα, θα προκαλέσει μια αλληλουχία αντιδράσεων και αποκαλύψεων. Οι συνέπειές της θα είναι καθοριστικές στις ζωές των ηρώων. Η αδυναμία τους να ελέγξουν τις επιπτώσεις θα ποτίσει τον μήνα Αύγουστο και την ψυχή τους με χρώμα κόκκινο.

:::

…«Χρειάζομαι επειγόντως αέρα», ψιθυρίζει ο Αδριανός, παρατώντας τον μισοσκισμένο φάκελο πάνω στο γραφείο του. Βάζει τ’ αθλητικά παπούτσια και κατεβαίνει με φόρα τη σκάλα. Εύχεται να μην δει κανέναν από τους «κάτω». Κοντοστέκεται. Από την κλειστή πόρτα ακούει τον ηλικιωμένο να λέει: «Άφαντο. Πουθενά. Μόνο εδώ από πίσω είδα λίγο φρέσκο χώμα, πάνω στα ξερόχορτα. Περίεργα πράγματα. Θα ’χουμε κακά ξεμπερδέματα». Ένα συναίσθημα ενοχής, χαιρεκακίας, αλλά συνάμα και περίεργης διεστραμμένης ευφορίας, τον καταλαμβάνει. Του άρεσε να παίζει με τα μυαλά των άλλων. «Για να δούμε», σκέφτεται, και κλείνει έως πάνω το φερμουάρ του φούτερ. Έχει σουρουπώσει. Το φως κοκκινίζει στον ορίζοντα παλεύοντας να κρατηθεί στις πλαγιές των βουνών. Τρία κυπαρίσσια ξεχωρίζουν κατάμαυρα στο βάθος. Ο ουρανός κρατάει λίγο μπλε, κόντρα στο κόκκινο. Σύντομα, τίποτα δεν ξεχωρίζει, παρ’ εκτός οι λίγες σκόρπιες ψηλές λάμπες, που τις αποφεύγει. Δεν βλέπει ούτε τον άντρα που στέκεται πίσω από ένα κυπαρίσσι, στα πενήντα μέτρα μπροστά του…





ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ: Η Μάχη Τζαβέλλα γεννήθηκε το 1968 στο σπίτι, στο Μαντείο Δωδώνης Ιωαννίνων, κοντά στο αρχαίο θέατρο και απολαμβάνει ιδιαίτερα την καταγωγή αυτή. Εκτιμά ότι η λογοτεχνία, συντροφιά με την κλασική μουσική, είναι από τα μεγάλα παράθυρα στη ζωή. Αγαπημένο της απόφθεγμα: «Όταν δεν ρισκάρεις τίποτα, ρισκάρεις τα πάντα!». Διηγήματά της έχουν δημοσιευτεί στα συλλογικά έργα Οδός Δημιουργικής Γραφής, αριθμός 2, Εκδόσεις Οσελότος, 2013, Ανθολογία Σύντομου Διηγήματος, Εκδόσεις Γραφομηχανή, 2014, και στον ιστότοπο www.dimiourgikigrafionline.com. Ο «Κόκκινος Αύγουστος» είναι το πρώτο της μυθιστόρημα.