Παρασκευή 24 Οκτωβρίου 2014

Στο σπίτι του Γιώργου Σεφέρη

Μια επίσκεψη στο σπίτι όπου έζησε και δημιούργησε ο κορυφαίος έλληνας ποιητής υπενθυμίζει πώς η προσωπικότητα ξεδιπλώνεται στον χώρο


Το καθιστικό της οικίας Σεφέρη
Η διαρρύθμιση αλλάζει ενίοτε, όμως η Αννα Λόντου διατηρεί όλα τα έπιπλα, τα διακοσμητικά και τα ενθύμια στον χώρο όπου είχαν τοποθετηθεί από τον Γιώργο και τη Μαρώ.


Φωτογραφίες: Νίκος Τσίρος / Studio ΔΟΛ

«Βλέπετε αυτό το κέντημα; Είναι της μητέρας μου. Οταν εργαζόταν ο Γιώργος Σεφέρης την ήθελε να βρίσκεται κοντά του. Συνήθως διάβαζε εφημερίδα. Ο ήχος των σελίδων που γύριζαν, όμως, του αποσπούσε την προσοχή από τη δουλειά του, οπότε έστρεφε το κεφάλι και την κοιτούσε. "Ε, Γιώργο, τι να κάνω;" διαμαρτυρόταν εκείνη. Το κέντημα λοιπόν ήταν μια αθόρυβη δραστηριότητα που βρήκε για αυτές τις ώρες». H κυρία Αννα Λόντου, κόρη της Μαρώς Σεφέρη από τον πρώτο της γάμο, μόλις μας έχει υποδεχθεί εγκάρδια στην οικία Σεφέρη στο Παγκράτι, χώρο όπου ο νομπελίστας ποιητής πέρασε την τελευταία δεκαετία της ζωής του. Με οδηγό τα δικά της πλούσια ενθυμήματα από το παρελθόν, ξεναγούμαστε στις μικρές γωνίες ενός σπιτιού που αποκαλύπτουν αντίστοιχες όψεις της εσωτερικής ζωής του Γιώργου Σεφέρη.  


Τότε και τώρα
Ελάχιστα έχουν αλλάξει στον κήπο της οικίας Σεφέρη στο Παγκράτι από την εποχή που ζούσαν εκεί ο Γιώργος και η Μαρώ. Σήμερα οικοδέσποινα είναι η κυρία Αννα Λόντου, κόρης της Μαρώς Σεφέρη από τον πρώτο της γάμο. 


Η οικειότητα των υλικών

Η βιβλιοθήκη και το γραφείο του ποιητή με την προσωπογραφία του από τον χαράκτη Τάσσο.

Η οικειότητα των υλικών
Το παλιό ραδιόφωνο, έμβλημα μιας άλλης εποχής.
Η οικειότητα των υλικών
Οικογενειακά στιγμιότυπα πλάι σε μια μικροσκοπική βιβλιοθήκη με έργα του γάλλου ποιητή Αλφρέντ ντε Βινέ.

Ο κύβος του Μανουηλίδη

Χτισμένη σε νησιωτικό ύφος την περίοδο 1957-1959 από τον Κωνσταντινουπολίτη στην καταγωγή αρχιτέκτονα Παναή Μανουηλίδη (έργα του οποίου είναι το Μπαουχάους ρυθμού «Σουηδικό Σπίτι» στην Καβάλα, το 1936, το Σισμανόγλειο Φυματιολογικό Ινστιτούτο στην Αθήνα, το 1935, και πολλές μονοκατοικίες, πολυκατοικίες, ξενοδοχεία και βιομηχανικά κτίρια της μεσοπολεμικής πρωτεύουσας), η οικία Σεφέρη αποτελεί έναν κύβο σε δύο επίπεδα - το αιγαιοπελαγίτικο λευκό των εξωτερικών τοίχων και το γαλάζιο των παραθύρων συμβαδίζουν με τη μινιμαλιστική απλότητα μιας μοντερνιστικής προσέγγισης.

Πίσω από το Παναθηναϊκό Στάδιο, σκαμμένο στην πλαγιά ενός λόφου, το οικόπεδο είχε αγοραστεί τον Δεκέμβριο του 1955 σε μια από τις ολιγοήμερες επισκέψεις στην Αθήνα με τις οποίες ο Γιώργος και η Μαρώ Σεφέρη είχαν συμβιβαστεί κατά τη διάρκεια της μακράς διπλωματικής του θητείας, η οποία διήρκεσε 35 χρόνια. Την πορεία των οικοδομικών εργασιών επέβλεπε η Μαρώ με συνεχή ταξίδια, καθώς τα πρεσβευτικά του καθήκοντα απέκλειαν την παρουσία του Γιώργου, η τακτική τους αλληλογραφία ωστόσο δείχνει με πόση προσοχή και φροντίδα προσέγγιζαν και οι δύο το μελλοντικό τους σπίτι. Κατοικήθηκε ουσιαστικά το 1962, όταν το ζεύγος επέστρεψε στην Ελλάδα από τον τελευταίο σταθμό της σταδιοδρομίας του ποιητή, την πενταετή παραμονή του ως πρέσβη στο Λονδίνο.
Επειτα από δεκαετίες περιπλανώμενου βίου, το να εγκατασταθεί μόνιμα σε έναν ήρεμο τόπο θα αποτελούσε μικρή ευλογία για εκείνον. 

«Τα σπίτια είναι χαμηλά. Το ύψος τους είναι περιορισμένο στα εννιάμισι μέτρα. Τώρα μόνο άρχισε να απλώνεται και εδώ η επικίνδυνη βουλιμία του ύψους» έγραφε για τη γειτονιά του ο Σεφέρης σε ένα σημείωμά του στην εφημερίδα «Τα Νέα» στις 21 Μαΐου 1965. Ακόμη και σήμερα, σχεδόν 50 χρόνια μετά, όταν η βουλιμία έχει καταβροχθίσει από καιρό τον παλιό αστικό ιστό, η περιοχή της οδού Αγρας συνιστά έκπληξη για τον επισκέπτη: ο ίλιγγος των ορόφων διατηρείται υπό έλεγχο, οι οικοδομικές εργασίες της ανέγερσης του Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης του Ιδρύματος Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή φτάνουν στα αφτιά του περισσότερο ως απόηχος.  

Το ρόπτρο και η «Κυρία Ζεν»

Η οικία Σεφέρη, ωστόσο, δεν αποτελεί μουσείο - είναι ένας ζωντανός χώρος που δεν έπαψε να κατοικείται χωρίς να πάψει ταυτόχρονα να φέρει το σημάδι του ποιητή και των αναμνήσεών του. Το μπρούντζινο ρόπτρο με το δελφίνι της εισόδου, για παράδειγμα, «είχε εντυπωσιάσει έναν άγγλο επισκέπτη που είχε δει το σπίτι μόλις είχε τελειώσει» σημειώνει ο βρετανός ιστορικός Ρόντρικ Μπήτον στην εξαίρετη βιογραφία του «Γιώργος Σεφέρης - Περιμένοντας τον άγγελο» (εκδ. Ωκεανίδα). «Κάποτε είχε δει ένα άλλο ρόπτρο έξω από ένα αγγλικό σπίτι» προσθέτει η Αννα Λόντου. «Ελεγε ότι το θαύμαζε τόσο πολύ ώστε είχε σκεφτεί μέχρι και να το αποσπάσει επιτόπου».

Αντιστάθηκε στον συγκεκριμένο πειρασμό, αν και όχι σε άλλους που δεν υπερέβαιναν τα όρια του νόμου: η ευαισθησία και η παρατηρητικότητα του Σεφέρη, έκδηλες τόσο στην ποιητική όσο και στη διπλωματική του σταδιοδρομία, μεταφέρονται ατόφιες στην επιμονή με την οποία επέλεγε τα στοιχεία που κοσμούσαν τον περίγυρό του. Οι εξωτερικοί καταναγκασμοί που όρισαν κατά καιρούς τη ζωή του (η επιθυμία/εντολή του πατέρα του, Στέλιου Σεφεριάδη, να σπουδάσει Νομικά στο Παρίσι το 1918, η Κατοχή και η περιπλάνηση με την εξόριστη ελληνική κυβέρνηση στη Μέση Ανατολή το 1941, η δεκαπενταετής εν συνεχεία υπηρεσία σε θέσεις στο εξωτερικό) του δημιούργησαν την αίσθηση του «εκπατρισμένου», όπως έλεγε στις αρχές της δεκαετίας του '60 - και ταυτόχρονα την έντονη επιθυμία να συγκροτεί έναν οικείο χώρο σε κάθε προσωρινή του στάση.

Καρπός της εσωτερικής αυτής ανάγκης, των ταξιδιών και της καλαισθησίας ήταν πολλά από τα αντικείμενα που σηματοδοτούν σταθμούς από την επαγγελματική περιπλάνηση του Σεφέρη στη Μέση Ανατολή, την Αγκυρα, το Λονδίνο, και που κατέληξαν να δεσπόζουν σήμερα στο καθιστικό της οικίας του. Μια μεταλλική τσιγαροθήκη υπογεγραμμένη από τους συναδέλφους του στην πρεσβεία της Αγκυρας, δώρο κατά την αποχώρησή του το 1950, τα ενθύμια από τις περιηγήσεις του στην Κύπρο τα χρόνια 1953-1955, το παλιό ραδιόφωνο-έπιπλο, παράθυρο στον κόσμο αντίστοιχο της τηλεόρασης ή του Διαδικτύου για τον άνθρωπο των μέσων του 20ού αιώνα.

Στο γραφείο του, η βιβλιοθήκη στεγάζει ένα ξύλινο κουτί με ζωγραφισμένες γοργόνες - «αυτές ήταν το σύμβολό του» μας λέει η κυρία Λόντου. Η προσωπογραφία του ποιητή, έργο του χαράκτη Τάσσου, μια θήκη με τις πίπες του μανιώδους καπνιστή που υπήρξε, μια ράβδος από εκείνες που κραδαίνουν οι προπομποί των παρελάσεων, ένα ασκί που είχε μετατρέψει σε τσάντα για τα χρειώδη της παραλίας, ένα μικρό χαρακτικό χαρισμένο στον «θείο Γιώργο» από φυλακισμένους την περίοδο της δικτατορίας συμπληρώνουν το σκηνικό. Από το φωτιστικό κρέμεται μια αυτοσχέδια κούκλα - ενδεχομένως εκείνη που μνημονεύεται στις «Μέρες Ε΄» στις 25 Οκτωβρίου 1946 («έφτιαξα χθες από ένα καρύδι και λίγα βαλανίδια μια μικρή κούκλα που την ονόμασα "Κυρία Ζεν"») με αφιερωμένο στη συνέχεια το ομώνυμο ποίημα που μιλάει για μια ημέρα απραξίας.

«Το κεφάλι του κυρίου Σεφέρη»

Στον μικρό ανθισμένο κήπο (τον οποίο φροντίζει επιμελώς και δικαίως υπερηφανεύεται για αυτόν η κυρία Αννα Λόντου) προβάλλει μια αρχαία κεφαλή - νιώθει κανείς σαν να βρίσκεται ενώπιον του «Βασιλιά της Ασίνης». Ο ίδιος ο ποιητής διηγούνταν πως το κιβώτιο που την περιείχε έπεσε κατά τη μεταφορά του: «Το κεφάλι του κυρίου Σεφέρη, το κεφάλι του κυρίου Σεφέρη» φώναζαν οι φορτοεκφορτωτές.

Επιστρέφοντας στο σαλόνι για να αποχαιρετήσουμε την οικοδέσποινα, στεκόμαστε για έναν σύντομο καφέ στον χώρο όπου σύχναζαν σημαντικά ονόματα της ελληνικής και της παγκόσμιας διανόησης: ο Γιώργος Κατσίμπαλης, ο Γιώργος Σαββίδης, ο Ζήσιμος Λορεντζάτος, ο Πάτρικ Λι Φέρμορ - ως και ο κορυφαίος ποιητής Εζρα Πάουντ  είχε περάσει από εδώ σε μια απρόσμενη επίσκεψη. Εδώ έζησαν και οι φίλοι του Σεφέρη τις «μακρές ώρες αγωνιώδους αναμονής» την Πέμπτη 24 Οκτωβρίου 1963, ημέρα της απονομής του βραβείου Νομπέλ: «Για παν ενδεχόμενο η Μαρώ φρόντισε να υπάρχει αρκετή σαμπάνια - αν και ο Γιώργος, όταν ήρθε πλέον η ώρα, δεν μπόρεσε να γιορτάσει με τίποτα δυνατότερο από σκέτο γάλα» εξαιτίας μιας σφοδρής κρίσης έλκους στομάχου, γράφει ο Ρόντρικ Μπήτον.

Η εορταστική σαμπάνια ίσως και να είχε αποτεθεί τότε επάνω στο τραπεζάκι από φλούδα δέντρου, καρπό τυχαίας εισόδου σε κατάστημα υφασμάτων της αγγλικής πρωτεύουσας την εποχή που ο Γιώργος Σεφέρης υπηρετούσε ως πρέσβης της Ελλάδας στη Μεγάλη Βρετανία (1957-1961): «Ο ιδιοκτήτης πλησίασε τη μητέρα μου και τη ρώτησε: "Σας αρέσουν τα υφάσματά μας"» διηγείται η κυρία Αννα Λόντου. «"Περισσότερο μου αρέσει το τραπέζι σας" απάντησε εκείνη. Οταν επέστρεψαν στο σπίτι τους, το βρήκαν να τους περιμένει - ο καταστηματάρχης τούς το είχε στείλει ως δώρο». Σήμερα, συνιστά μια μικρή μεταφορά για την πραγματική υπόσταση των υλικών πραγμάτων: φυσικά αντικείμενα επιστρωμένα με προσωπικές μνήμες. 


*Δημοσιεύθηκε στο BHmagazino την Κυριακή 13 Οκτωβρίου 2013

Πέμπτη 23 Οκτωβρίου 2014

ΧΑΡΙΤΩΝ

Τὰ περὶ Χαιρέαν καὶ Καλλιρρόην 8, 1, 1-15

Πηγή: http://www.greek-language.gr/Resources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=567



Πρόκειται κατά πάσα πιθανότητα για το αρχαιότερο σωζόμενο μυθιστόρημα, αφού η συγγραφή του τοποθετείται μεταξύ του 1ου αι. π.Χ. και του 1ου αι. μ.Χ. Το λογοτεχνικό είδος του μυθιστορήματος ακμάζει από τον 1ο αι. π.Χ ώς τον 4ο αι. μ.Χ., και παρουσιάζει την ακόλουθη τυπική πλοκή: δύο νέοι ερωτεύονται κεραυνοβόλα, αλλά ποικίλα εμπόδια τους εξαναγκάζουν να αποχωριστούν και να περιπλανηθούν σ ολόκληρη σχεδόν την ανατολική Μεσόγειο, δοκιμάζοντας πλήθος περιπετειών, διατηρώντας όμως την αγνότητά τους μέχρι την οριστική επανένωση.
Για τον συγγραφέα γνωρίζουμε μόνο ότι καταγόταν από την Αφροδισιάδα της Καρίας και ότι υπήρξε γραμματέας του δικηγόρου Αθηναγόρα. Ο Χαρίτων επιλέγει ως σκηνικό του έργου του το κλασικό παρελθόν: τοποθετεί την δράση στα τέλη του 5ου/αρχές του 4ου αι. π.Χ. και χρησιμοποιεί επιπλέον γνωστά ιστορικά πρόσωπα, αν και με αναχρονισμούς (ο Ερμοκράτης π.χ. ταυτίζεται με τον στρατηγό που κατατρόπωσε τον Αθηναϊκό στόλο στις Συρακούσες το 413 π.Χ., ο Αρταξέρξης ο Β᾽ και οι σατράπες του είναι επίσης υπαρκτά πρόσωπα). Το ψευδο-ιστορικό αυτό πλαίσιο όμως λειτουργεί μόνο ως φόντο για να εκτυλιχθεί μια ερωτική ιστορία, η οποία αντανακλά την ευαισθησία της ελληνιστικής εποχής, όσον αφορά την έμφαση στο ιδιωτικό στοιχείο και την απόδοση της ψυχολογίας των ηρώων. Τα νήματα της αφήγησης κινεί η ίδια η θεά Αφροδίτη· ο κεραυνοβόλος έρωτας και ο γάμος των δύο νέων αποτελούν δικό της έργο. Αλλά και όσα ακολουθούν. δηλ. ο χωρισμός και οι περιπέτειες που θα οδηγήσουν τους ήρωες ώς την αυλή του Πέρση βασιλιά, την δίκη κτλ., αποτελούν την τιμωρία της θεάς για τον φαινομενικό θάνατο της Καλλιρόης, που προκάλεσε ο Χαιρέας από ζήλεια. Η επανένωση θα επέλθει μόνον όταν ο ήρωας θα έχει πλήρως εξαγνισθεί μέσα από τις δοκιμασίες. Κομβικό επίσης ρόλο στην εξέλιξη της πλοκής παίζει η θεϊκή ομορφιά της Καλλιρόης. που προκαλεί την εμφάνιση ερωτικών αντιζήλων με τις συνακόλουθες περιπλοκές. Στο απόσπασμα που ανθολογείται, εξιστορούνται η συνάντηση, η περιπαθής "αναγνώριση", και η οριστική ένωση των δύο ηρώων.

[8,1,1] Πώς λοιπόν ο Χαιρέας, που νόμιζε ότι η Καλλιρρόη είχε δοθεί στον Διονύσιο,1 αυτομόλησε στον Αιγύπτιο, για να εκδικηθεί το Βασιλέα· πώς, αφού διορίστηκε ναύαρχος, έγινε κυρίαρχος στη θάλασσα· και τέλος πώς, μετά τη νίκη, κατέλαβε την Άραδο,2 όπου ο Βασιλέας είχε μεταφέρει τη γυναίκα του και όλη του την ακολουθία, μαζί με την Καλλιρρόη: αυτά τα διαβάσατε στο προηγούμενο μέρος της ιστορίας μου.3 [2] Η Τύχη4 όμως σκόπευε να κάνει άλλο ένα κατόρθωμα, όχι μόνο παράδοξο, αλλά και, θλιβερό αυτή τη φορά: να αγνοήσει δηλαδή ο Χαιρέας την Καλλιρρόη, ενώ την είχε μέσα στα χέρια του, και να κάνει πανιά, παίρνοντας όλες τις ξένες γυναίκες κι αφήνονταςεκεί μόνο τη δική του, όχι σαν αποκοιμισμένη Αριάδνη,5 ούτε για τον μυθικό νυμφίο, τον Διόνυσο, αλλά για να την κερδίσουν λάφυρο οι εχθροί. Η Αφροδίτη, όμως, ήταν αντίθετη σ᾽ αυτή τη φοβερή πράξη. [3] Πίστευε, βλέπετε, πως είχε φτάσει πια η ώρα της συμφιλίωσης με τον ήρωά μας, μολονότι στο παρελθόν είχε οργισθεί άγρια μαζί του για την αδικαιολόγητη ζηλοτυπία του: πήρε από κείνη το πιο όμορφο δώρο, ένα δώρο ανώτερο κι απ᾽ αυτό που είχε προσφέρει στον Πάρη, κι αυτός το ατίμασε. Δεν περιφρονούνται έτσι τα δώρα των θεών. Επειδή όμως ο Χαιρέας ξεπλήρωσε στο ακέραιο το χρέος του στον Έρωτα -περιπλανήθηκε με μύρια πάθη από τη Δύση μέχρι την Ανατολή- η Αφροδίτη τον λυπήθηκε. Το ζευγάρι λοιπόν που η ίδια ταίριαξε από τα πιο όμορφα πλάσματα της οικουμένης, αφού το γύμνασε σε στεριά και σε θάλασσα, αποφάσισε να το ξαναενώσει. [4] Νομίζω πως αυτό το τελευταίο κεφάλαιο θα είναι το πιο ευχάριστο στον αναγνώστη, γιατί θα φέρει την κάθαρση απ᾽ όλα τα θλιβερά συμβάντα που προηγήθηκαν. Φτάνουν πια οι πειρατείες, η σκλαβιά, τα δικαστήρια, οι απόπειρες αυτοκτονίας, ο πόλεμος, οι μάχες, οι αλώσεις· τώρα έχουμε δίκαιους έρωτες και νόμιμους γάμους. [5] Πώς λοιπόν η θεά αποκάλυψε άξαφνα την αλήθεια κι έκανε τους δυο εραστές ν᾽ αναγνωρίσουν ο ένας τον άλλον, θα σας το περιγράψω αμέσως.
Ήταν απόγευμα, και οι περισσότεροι αιχμάλωτοι δεν είχαν φορτωθεί ακόμη στα καράβια. Κουρασμένος ο Χαιρέας σηκώνεται για να ρυθμίσει τα θέματα του απόπλου. [6] Καθώς διέσχιζε την αγορά, τον πλησιάζει ο Αιγύπτιος και του λέει:
«Αφέντη μου, εδώ βρίσκεται αυτή που αρνιέται να μας ακολουθήσει. Προτιμά να μείνει μόνη, χωρίς νερό, χωρίς φαΐ. Θα πεθάνει στα σίγουρα. Ίσως εσύ την πείσεις να σηκωθεί. Είναι άλλωστε το ωραιότερο λάφυρο -γιατί να το αφήσεις;» Συνηγόρησε και ο Πολύχαρμος,6 μήπως και τον έριχνε σε κάποιον καινούριον έρωτα και ξεχνούσε την Καλλιρρόη: - «Ας μπούμε, Χαιρέα.»

1] Πώς λοιπόν ο Χαιρέας, που νόμιζε ότι η Καλλιρρόη είχε δοθεί στον Διονύσιο,1 αυτομόλησε στον Αιγύπτιο, για να εκδικηθεί το Βασιλέα· πώς, αφού διορίστηκε ναύαρχος, έγινε κυρίαρχος στη θάλασσα· και τέλος πώς, μετά τη νίκη, κατέλαβε την Άραδο,2 όπου ο Βασιλέας είχε μεταφέρει τη γυναίκα του και όλη του την ακολουθία, μαζί με την Καλλιρρόη: αυτά τα διαβάσατε στο προηγούμενο μέρος της ιστορίας μου.3 [2] Η Τύχη4 όμως σκόπευε να κάνει άλλο ένα κατόρθωμα, όχι μόνο παράδοξο, αλλά και, θλιβερό αυτή τη φορά: να αγνοήσει δηλαδή ο Χαιρέας την Καλλιρρόη, ενώ την είχε μέσα στα χέρια του, και να κάνει πανιά, παίρνοντας όλες τις ξένες γυναίκες κι αφήνονταςεκεί μόνο τη δική του, όχι σαν αποκοιμισμένη Αριάδνη,5 ούτε για τον μυθικό νυμφίο, τον Διόνυσο, αλλά για να την κερδίσουν λάφυρο οι εχθροί. Η Αφροδίτη, όμως, ήταν αντίθετη σ᾽ αυτή τη φοβερή πράξη. [3] Πίστευε, βλέπετε, πως είχε φτάσει πια η ώρα της συμφιλίωσης με τον ήρωά μας, μολονότι στο παρελθόν είχε οργισθεί άγρια μαζί του για την αδικαιολόγητη ζηλοτυπία του: πήρε από κείνη το πιο όμορφο δώρο, ένα δώρο ανώτερο κι απ᾽ αυτό που είχε προσφέρει στον Πάρη, κι αυτός το ατίμασε. Δεν περιφρονούνται έτσι τα δώρα των θεών. Επειδή όμως ο Χαιρέας ξεπλήρωσε στο ακέραιο το χρέος του στον Έρωτα -περιπλανήθηκε με μύρια πάθη από τη Δύση μέχρι την Ανατολή- η Αφροδίτη τον λυπήθηκε. Το ζευγάρι λοιπόν που η ίδια ταίριαξε από τα πιο όμορφα πλάσματα της οικουμένης, αφού το γύμνασε σε στεριά και σε θάλασσα, αποφάσισε να το ξαναενώσει. [4] Νομίζω πως αυτό το τελευταίο κεφάλαιο θα είναι το πιο ευχάριστο στον αναγνώστη, γιατί θα φέρει την κάθαρση απ᾽ όλα τα θλιβερά συμβάντα που προηγήθηκαν. Φτάνουν πια οι πειρατείες, η σκλαβιά, τα δικαστήρια, οι απόπειρες αυτοκτονίας, ο πόλεμος, οι μάχες, οι αλώσεις· τώρα έχουμε δίκαιους έρωτες και νόμιμους γάμους. [5] Πώς λοιπόν η θεά αποκάλυψε άξαφνα την αλήθεια κι έκανε τους δυο εραστές ν᾽ αναγνωρίσουν ο ένας τον άλλον, θα σας το περιγράψω αμέσως.
Ήταν απόγευμα, και οι περισσότεροι αιχμάλωτοι δεν είχαν φορτωθεί ακόμη στα καράβια. Κουρασμένος ο Χαιρέας σηκώνεται για να ρυθμίσει τα θέματα του απόπλου. [6] Καθώς διέσχιζε την αγορά, τον πλησιάζει ο Αιγύπτιος και του λέει:
«Αφέντη μου, εδώ βρίσκεται αυτή που αρνιέται να μας ακολουθήσει. Προτιμά να μείνει μόνη, χωρίς νερό, χωρίς φαΐ. Θα πεθάνει στα σίγουρα. Ίσως εσύ την πείσεις να σηκωθεί. Είναι άλλωστε το ωραιότερο λάφυρο -γιατί να το αφήσεις;» Συνηγόρησε και ο Πολύχαρμος,6 μήπως και τον έριχνε σε κάποιον καινούριον έρωτα και ξεχνούσε την Καλλιρρόη: - «Ας μπούμε, Χαιρέα.»
[7] Σαν πέρασε το κατώφλι και την αντίκρισε ριγμένη καταγής και καλυμμένη με το πέπλο της, αμέσως από την ανάσα της και τη στάση του σώματός της ένιωσε κάποια αναστάτωση. Και σίγουρα θα την αναγνώριζε, αν δεν ήταν πεπεισμένος πως η Καλλιρρόη βρισκόταν στα χέρια του Διονύσιου. [8] Την πλησίασε ήρεμα και της είπε:
«Μη φοβάσαι, γυναίκα, όποια κι αν είσαι. Δεν θα σε ζορίσουμε. Θα αποκτήσεις τον άντρα που επιθυμείς.» Ενώ ακόμα μιλούσε, η Καλλιρρόη, αναγνωρίζοντας τη φωνή του, αποκαλύφθηκε. Τότε κι οι δυο μαζί αναφώνησαν.7
- «Χαιρέα!»
- «Καλλιρρόη!»
Ο ένας έπεσε στην αγκαλιά του άλλου και σωριάστηκαν λιπόθυμοι στη γη. [9] Ο Πολύχαρμος, που δεν πίστευε στα μάτια του, είχε μείνει άναυδος. Μόνο αφού πέρασε κάμποση ώρα, τους είπε: «Σηκωθείτε. Ξαναβρήκατε ο ένας τον άλλον. Οι θεοί εισάκουσαν τις προσευχές σας. Θυμηθείτε όμως ότι δεν είσαστε στην πατρίδα, αλλά σε εχθρικό έδαφος. Οφείλετε πρώτα ν᾽ αντιμετωπίσετε αυτή τη δυσκολία, ώστε να μη σας ξαναχωρίσει κανείς.»[10] Αυτά τους φώναζε ξανά και ξανά. Μα τα λόγια του έφταναν στ᾽ αυτιά τους, απόμακρα, σαν να βρίσκονταν στο βάθος ενός πηγαδιού. Κάποια στιγμή ανέβηκαν στην επιφάνεια. Ξανακοιτάχτηκαν, ξαναφιλήθηκαν, κι αφέθηκαν πάλι στο βυθό. Το ίδιο έγινε για δεύτερη και τρίτη φορά, μα το μόνο που έλεγαν ήταν:
«Σε έχω, αν είσαι στ᾽ αλήθεια η Καλλιρρόη!»
- «Σε έχω, αν είσαι στ᾽ αλήθεια ο Χαιρέας!»
[11] Η Φήμη δεν άργησε να διαδώσει ότι ο ναύαρχος βρήκε τη γυναίκα του. Στρατιώτης δεν έμεινε σε σκηνή ούτε ναύτης σε τριήρη· ακόμα κι οι φρουροί των σπιτιών εγκατέλειψαν τις θέσεις τους. Απ᾽ όλα τα μέρη έτρεχαν εκεί διαλαλώντας την είδηση: «Τι ευτυχισμένη γυναίκα: Τον πιο όμορφο άντρα τον έχει δικό της!» Σαν όμως φανερώθηκε η Καλλιρρόη, κανείς πια δεν παίνευε τον Χαιρέα, αλλά όλων τα μάτια ήταν καρφωμένα πάνω της, σαν να υπήρχε μόνο εκείνη. [12] Προχωρούσε λοιπόν περήφανη, ανάμεσα στον Χαιρέα και τον Πολύχαρμο. Τους έραναν με άνθη, τους πετούσαν στεφάνια, και μπροστά στα πόδια τους χύνονταν μύρα και κρασί. Ό,τι πιο γλυκό δίνει η ειρήνη και ό,τι πιο χαρμόσυνο φέρνει ο πόλεμος υπήρχαν μαζί: τα επινίκια και οι γάμοι. [13] Ο Χαιρέας, που συνήθιζε να κοιμάται στην τριήρη και να ασχολείται με χίλια δυο ζητήματα μέρα-νύχτα, τα άφησε όλα στον Πολύχαρμο, και χωρίς καν να περιμένει να νυχτώσει, μπήκε στο βασιλικό κοιτώνα. (Σε κάθε πόλη υπάρχει μια έπαυλη στη διάθεση του Μεγάλου Βασιλέα.) [14] Το κρεβάτι είχε επένδυση χρυσού. Τα στρωσίδια ήταν βαμμένα με πορφύρα από την Τύρο και το ύφασμά τους είχε έρθει από τη Βαβυλώνα. Ποιος θα μπορούσε να περιγράψει τη νύχτα εκείνη; Με πόσες αφηγήσεις δεν ήταν γεμάτη, με πόσα δάκρυα και φιλιά μαζί! Πρώτη άρχισε την ιστορία της η Καλλιρρόη: πώς αναστήθηκε μέσα στον τάφο, πώς την έβγαλε ο Θήρων,8 το ταξίδι, την αγοραπωλησία ... [15]Μέχρι εδώ ο Χαιρέας έκλαιγε ακούγοντας τα πάθη της. Όταν όμως η εξιστόρηση έφτασε στη Μίλητο,9 η Καλλιρρόη ντράπηκε να συνεχίσει, ενώ ο Χαιρέας ξαναθυμήθηκε την έμφυτη ζηλοτυπία του. Τον παρηγόρησε , ωστόσο, η αφήγηση για το παιδί του.

(μετάφραση Βασίλης Λεντάκης)


Η γενεαλογία του μυθιστορήματος


Λέγεται ότι «όταν πεθαίνει κάτι, αρχίζουν να φτιάχνουν την ιστορία του». Ετσι και σήμερα, καθώς πιθανολογούν ήδη κάποιοι το τέλος του μυθιστορήματος, η προσοχή στρέφεται στις απαρχές του είδους. Στη χώρα μας μεταφράζεται για πρώτη φορά στα νέα ελληνικά η μυθιστορηματική εκδοχή του Τρωικού Πολέμου που έγραψε ο Δίκτης ο Κρητικός, ένας από τους πρώτους έλληνες λογοτέχνες που έκαναν καριέρα στο εξωτερικό, ήδη από τον 3ο μ.Χ. αιώνα, ίσως και νωρίτερα. Το έργο του Δίκτη «Εφημερίδα του Τρωικού Πολέμου», καθώς και το συγγενές «Περί του Τρωικού Πολέμου» του Δάρητα του Φρυγός,διασωθέντα αμφότερα μόνο στη λατινική μετάφρασή τους, θα εκδοθούν προσεχώς σε ένα βιβλίο με εισαγωγή και μετάφραση από τα λατινικά του Γιώργη Γιατρομανωλάκη, στις εκδόσεις Αγρα.
Για να αντιληφθεί κανείς ποια κενά συμπληρώνονται στο δένδρο της γενεαλογίας του μυθιστορήματος από την αρχαιότητα ως σήμερα, πρέπει να έχει υπόψη του «δύοπαράλληλες γραμμές», όπως παρατηρεί ο αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Αθηνών κ. Γιατρομανωλάκης. «Στους ελληνιστικούς χρόνους παράγεται ένα καινούργιο είδος, το αρχαίο ελληνικό μυθιστόρημα, το οποίο από την Ελλάδα θα περάσει στην Ιταλία,όπου θα παραχθεί το "Σατυρικόν" του Πετρώνιου, και μετά θα πάει στη μεσαιωνική νουβέλα και στον Βοκκάκιο, για να περάσει στο ελισαβετιανό μυθιστόρημα και να φθάσουμε στο σύγχρονο ευρωπαϊκό μυθιστόρημα. Εχουμε, λοιπόν, μια εξέλιξη μέσω της λατινικής γραμμής. Στην Ελλάδα έχουμε μια άλλη γραμμή: αυτό το αρχαίο ελληνικό μυθιστόρημα φαίνεται να βουλιάζει και να χάνεται στο Βυζάντιο, όπου όμως επανέρχεται στον 12ο αιώνα,στην εποχή των Κομνηνών, από την οποία έχουν διασωθεί τέσσερα έργα. Μετά, τον 13ο και τον 14ο αιώνα, έχουμε τα μεσαιωνικά, ερωτικά μυθιστορήματα ("Βέλθανδρος καιΧρυσάντζα", "Ιμπέριος και Μαργαρώνα" και άλλα). Από εκεί και πέρα, έχουμε την ελληνική εκδοχή των χρονικών, ενώ το ελληνικό πια μυθιστόρημα θα επανεμφανισθεί, με την επίδραση κυρίως της Δύσης, τον 19ο αιώνα, ως ιστορικό μυθιστόρημα». Εν τούτοις, όπως σημειώνει ο Tomas Hagg στο βιβλίο του «Το αρχαίο μυθιστόρημα»«στην ουσία, και ο όρος roman και ο όρος novel μόνο αναχρονιστικά μπορεί να ισχύσουν για την αρχαία γραμματεία... Η αρχαιότητα δεν έπλασε ποτέ ειδικό όρο για τα "μυθιστορήματά" της».
* Κλείνουν οι κύκλοι
Μέσα στο 1996, λοιπόν, κλείνουν αρκετοί κύκλοι του αρχαίου ελληνικού μυθιστορήματος, που έμεναν ως τώρα ελλιπείς. Από τα πέντε σωζόμενα μυθιστορήματα της ελληνιστικής εποχής, είχαμε ως τώρα σε νεοελληνικές μεταφράσεις τα τέσσερα (και αυτά σε εκδόσεις των τελευταίων ετώνΩ παραδείγματος χάριν, ο Αχιλλέας Τάτιος μεταφράστηκε για πρώτη φορά το 1990). Το τελευταίο, που είναι συγχρόνως το βαρύτερο από τα πέντε μυθιστορήματα, ως προς τον όγκο και ως προς το ύφος, δηλαδή «Τα Αιθιοπικά» του Ηλιόδωρου, μεταφράζεται στην πλήρη μορφή του για πρώτη φορά τώρα, από την Αλόη Σιδέρη, με εισαγωγή και επιμέλεια Γιώργη Γιατρομανωλάκη, και θα εκδοθεί ως το τέλος του χρόνου στις εκδόσεις Αγρα. Επειτα, κλείνει ο κύκλος των μυθιστορημάτων που γράφηκαν αμέσως μετά και έχουν διασωθεί σε λατινική γλώσσα, ενώ πιστεύεται ότι αρχικά είχαν γραφεί στα ελληνικά. Αυτά είναι «Η ιστορία του Απολλώνιου, βασιλιά της Τύρου», αγνώστου συγγραφέως, που τοποθετείται στον 3ο αι. μ.Χ. και κυκλοφόρησε αυτές τις ημέρες σε μετάφραση Στ. Παναγιωτάκη, στις εκδόσεις Πατάκη, καθώς και τα δύο τρωικά μυθιστορήματα του Δίκτη του Κρητικού και του Δάρητα του Φρυγός, που θεωρούνται κείμενα του 3ου αι. μ.Χ. ή και πρωιμότερα.
Η «Ιστορία του Απολλώνιου», όπως σημειώνει ο μεταφραστής Στ. Παναγιωτάκης, «δενείναι τυπικό παράδειγμα του αρχαίου μυθιστορήματος. Παρ' όλο που μοιράζεται πολλάστοιχεία πλοκής με το ελληνικό μυθιστόρημα (έρωτας, θαλάσσιες καταιγίδες, πειρατές,νεκροφάνεια, σωτήρια επέμβαση θεότητας), τα τοποθετεί σε δεύτερη μοίρα και δίνει το προβάδισμα σε άλλα, όπως στην πατρική και ταυτόχρονα πολιτική εξουσία, στη μόρφωση των κεντρικών ηρώων, στα αινίγματα». Παρ' ότι ιδιάζουσα περίπτωση, η «Ιστορία του Απολλώνιου» γνώρισε μεγάλη επιτυχία στο μεταγενέστερο αναγνωστικό κοινό και αποτέλεσε πηγή αμέτρητων μεσαιωνικών και αναγεννησιακών μεταφράσεων και διασκευών σε πολλές χώρες. Από την άλλη πλευρά, ο Δίκτης και ο Δάρης με τα τρωικά μυθιστορήματά τους ανήκουν στην παράδοση των ιστορικών και μυθολογικών μυθιστορημάτων. Ηταν, κατά τον κ. Γιατρομανωλάκη, «οι πρώτοι έλληνες λογοτέχνες που μεταφράζονται στην Ευρώπη, κάνουν καριέρα στην Ευρώπη και επηρεάζουν τη δυτική λογοτεχνία σε πολύ μεγάλο βαθμό, αφού η Δύση δεν διαβάζει αρχαία ελληνικά αλλά λατινικά. Συνεπώς, την ιστορία του Τρωικού Πολέμου οι Δυτικοί την μαθαίνουν από εκεί.Μεγάλοι συγγραφείς της Δύσης, όπως ο Βοκκάκιος, ο Τσόσερ, ο Σαίξπηρ και ο Μπενουά ντε Σεν Μορ, επηρεάζονται από εκεί και έτσι έχουμε τη μετάδοση της τρωικής ιστορίας στηΔύση». Τέλος, κλείνει ο «τρωικός κύκλος», καθώς εκδόθηκε ακόμη από το ΜΙΕΤ «Ο πόλεμος της Τρωάδος», ένα μεσαιωνικό έργο του 14ου αιώνα, ανώνυμου γαλλομαθή Ελληνα, που βασίστηκε στο περίφημο «Le roman de Troie» του Μπενουά ντε Σεν Μορ, το οποίο βασίστηκε με τη σειρά του στο έργο του Δίκτη.
* Από την εποχήτων Κομνηνών
Από τη βυζαντινή αναγέννηση του είδους, παρουσιάζονται φέτος για πρώτη φορά στα νέα ελληνικά τα δύο από τα τέσσερα μυθιστορήματα που έχουν διασωθεί από την εποχή των Κομνηνών. Είναι το «Υσμίνη και Υσμινίας» του Ευστάθιου Μακρεμβολίτη και το«Ροδάνθη και Δοσικλής» του Θεόδωρου Πρόδρομου, σε απόδοση στα νέα ελληνικά από τον φιλόλογο Κώστα Πούλο, στις εκδόσεις «Νέα Σύνορα». Τα βυζαντινά μυθιστορήματα, όπως και τα πρότυπά τους, διαδραματίζονται σε κόσμους ειδωλολατρικούς και ακαθόριστα αρχαίους ή σε κόσμους της όψιμης αρχαιότητας. Στην εποχή τους διαβάζονταν πολύ, αλλά, όπως υπενθυμίζει ο κ. Πούλος, οι μεταγενέστεροι κριτικοί και φιλόλογοι τα αντιμετώπισαν με απόλυτη περιφρόνηση, ενώ ο Κάρολος Κρουμβάχερ είχε γράψει για το «Υσμίνη και Υσμινίας» του Μακρεμβολίτη ότι «το όλον είναι μίμησις επί το χονδροειδέστερον καιακαλαισθητότερον της ουχί πολύ καλαισθητικής διηγήσεως του Αχιλλέως Τατίου περί της Λευκίππης και του Κλειτοφώντος. Η δε φράσις του Ευσταθίου είναι ό,τι αλλόκοτον ηδυνήθη να παραγάγη το Βυζάντιον ποτέ». Το αποτέλεσμα παρομοίων κριτικών και άλλων νεότερων ερευνητών, όπως του Μπ. Ε. Μπέρι, ήταν να μείνουν αυτά τα μυθιστορήματα σχεδόν άγνωστα ως σήμερα, οπότε επανεξετάζονται υπό νέο φως. Ο μεταφραστής των πρόσφατων εκδόσεων, πάντως, δηλώνει ότι όντως «ο λόγος φαίνεται τραχύς, με εμφανή την πρόθεση της παρωδίας, ενώ η αντιστοίχησή του με νεοελληνικούς λεκτικούς τρόπους απαιτεί, άλλοτε περισσότερο και άλλοτε λιγότερο, κατευναστικές παρεμβάσεις, πάντα με γνώμονα τη συμβατότητα με το γλωσσικό/αισθητικό κριτήριο του σημερινού αναγνώστη». Ας σημειωθεί, τέλος, ότι αναμένεται με ιδιαίτερο ενδιαφέρον η μελέτη του Ρόντρικ Μπίτον «Η ερωτική μυθιστορία του ελληνικού μεσαίωνα», στις εκδόσεις Καρδαμίτσα, οπότε θα έχουμε μια πλήρη εικόνα και ίσως μια καλύτερη αποτίμηση των βυζαντινών μυθιστορημάτων.
* Κυριαρχούν οι γυναίκες
Οσον αφορά το περιεχόμενο, οι γυναίκες κυριαρχούν. Ηδη από τους ελληνιστικούς χρόνους, όταν γεννήθηκε το μυθιστόρημα και αποτέλεσε ένα εντελώς νέο λογοτεχνικό είδος ­ το τελευταίο που παρήχθη στον ελληνικό χώρο ­, η γυναίκα ήταν ο μοχλός των εξελίξεων. Παραδείγματος χάριν, ακόμη και αυτός ο ωκύπους Αχιλλέας δεν φονεύθηκε στο πεδίον της μάχης, όταν ο Πάρης στόχευσε την αχίλλειο πτέρνα του, αλλά σκοτώθηκε ευρισκόμενος σε... «ραντεβουδάκι», σε κάποιο ιερό του Απόλλωνα, όπου υποτίθεται ότι επρόκειτο να συναντήσει την Πολυξένη, κόρη του Πριάμου. Αυτά, σύμφωνα με τη μυθιστορηματική εκδοχή του Τρωικού Πολέμου που μας μεταφέρει ο Δίκτης ο Κρητικός, ο οποίος, όμως ­ δέον να αναφερθεί ­, ήταν σε πολλά σημεία με το μέρος των Τρώων. Για να επανέλθουμε στο ζήτημα των γυναικών από μια άλλη σκοπιά, το αρχαίο ελληνικό μυθιστόρημα ήταν και το πρώτο λογοτεχνικό είδος που απευθυνόταν κατ' εξοχήν στις γυναίκες ­ πράγμα που ως ένα βαθμό ισχύει ακόμη και σήμερα. Σύμφωνα με τον Hagg, «είναι δελεαστικό να υποθέσουμε ότι το μυθιστόρημα ήταν το πρώτο μείζον λογοτεχνικό είδος που υποστηρίχθηκε κυρίως από τις γυναίκες. Το ηρωικό έπος ήταν χαρακτηριστικά αντρικό είδοςΩ οι θεατρικές παραστάσεις της κλασικής Αθήνας απευθύνονταν πρωταρχικά στους άντρες. Αντίθετα, το μυθιστόρημα μπόρεσε να φθάσει πιο μακριά, στα σπίτια των ανθρώπων, και να διαβαστεί ατομικά ή ομαδικά». Βεβαίως, η ιδανική γυναίκα που παρουσιάζεται στα αρχαία ελληνικά μυθιστορήματα και στα βυζαντινά παράγωγά τους είναι μάλλον προϊόν αρσενικής φαντασίας: ωραία, αγνή, πιστή μέχρι θανάτου.
Τα πρωτότυπα κείμενα έχουν εκδοθεί σε κριτικές εκδόσεις, όλες εκτός Ελλάδος. Η μόνη κριτική έκδοση των τελευταίων χρόνων που έγινε από έλληνα φιλόλογο ήταν του Α.Παπανικολάου, στα «Εφεσιακά» του Ξενοφώντα του Εφέσιου, και εμφανίστηκε στις εκδόσεις της Λειψίας, ενώ στο παρελθόν ο Κοραής ήταν ο πρώτος που είχε κάνει κριτική έκδοση των «Αιθιοπικών» του Ηλιόδωρου. Βέβαια τα τελευταία χρόνια είχαμε και καθαρά επιστημονικές εργασίες, όπως την έκδοση του Τάτιου με 200 σελίδες εισαγωγή και εκτενή σχόλια από τον Γ. Γιατρωμανωλάκη, αλλά αυτές είναι άλλου επιπέδου δουλειές.

Φωτογραφίζοντας τις γειτονιές των ποιητών


Κείμενο: Θανάσης Δαμαλίτης
Με αφορμή την παγκόσμια ημέρα ποίησης το News247 βρήκε και φωτογράφησε σπίτια μερικών από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές στην Αθήνα. Σε κάποιες περιπτώσεις οι χώροι έχουν ανακαινιστεί και λειτουργούν σαν μουσεία, σε μερικά σημεία υπάρχουν τιμητικές πλάκες προς τιμήν των ποιητών, δυστυχώς όμως πολλές είναι οι περιπτώσεις όπου δεν υπάρχει κάτι να μαρτυρά πως στο σημείο αυτό έχουν ζήσει μερικοί από τους μεγαλύτερους λόγιους του έθνους μας.
Ναπολέων Λαπαθιώτης (Κουντουριώτου 23-Οικονόμου 30, Εξάρχεια)
Η Οικία Λαπαθιώτη οικοδομήθηκε στις αρχές της δεκαετίας του 1870, με καταφανή μορφολογικά στοιχεία νεοκλασικής κατοικίας της εποχής: εξώστη με μαρμάρινα φουρούσια, σφυρήλατα κιγκλιδώματα, αέτωμα στη στέψη με επιζωγραφισμένο τύμπανο, παραστάδες κορινθιακού ρυθμού, εσωτερική αυλή και χαγιάτι με εξωτερική σκάλα.


Το διώροφο αρχοντικό της Οδού Κουντουριώτου,  ανήκε στον ποιητή του Μεσοπολέμου Ναπολέοντα Λαπαθιώτη (1888 - 1944), ο οποίος έζησε στο σπίτι αυτό πάνω από 40 χρόνια κι έγραψε το μεγαλύτερο μέρος του ποιητικού έργου του. Ο αντικομφορμιστής και με πολλές ιδιαιτερότητες ποιητής αυτοκτόνησε στο σπίτι του αυτό στα χρόνια της Κατοχής, στις 8 Ιανουαρίου 1944. Πέθανε σε απόλυτη ένδεια και η κηδεία του έγινε με έρανο των φίλων του.
Η Οικία Λαπαθιώτη κηρύχθηκε το 1984 από το Υπουργείο Πολιτισμού διατηρητέο ιστορικό και αρχιτεκτονικό μνημείο των νεότερων χρόνων.


Σήμερα μισογκρεμισμένο και εγκαταλειμμένο, περιβάλλεται από κλειδωμένες σιδεριές και σκαλωσιές με προστατευτικά δίχτυα.

Οδυσσέας Ελύτης (Σκουφά 23, Κολωνάκι)
Ο Οδυσσέας Ελύτης, φιλολογικό ψευδώνυμο του ποιητή Οδυσσέα Αλεπουδέλλη, γεννήθηκε στις 2 Νοεμβρίου 1911 στο Ηράκλειο Κρήτης και πέθανε στις 18 Μαρτίου 1996 στο σπίτι του στην οδό Σκουφά 23 στο κέντρο της Αθήνας όπου είχε εγκατασταθεί το 1962, από ανακοπή καρδιάς.


Στο 5ο όροφο της πολυκατοικίας βρίσκεται το λιτό δυάρι στο οποίο έζησε τα τελευταία χρόνια της ζωής του ο μεγάλος νομπελίστας ποιητής, με την ποιήτρια και σύντροφό του Ιουλίτα Ηλιοπούλου. Η τελευταία  έζησε κοντά στον ποιητή τα τελευταία δεκατρία χρόνια της ζωής του.



Άγγελος Σικελιανός (Παραλία Φανερωμένης, Σαλαμίνα)
Το σπίτι του Άγγελου Σικελιανού βρίσκεται στην παραλία της Φανερωμένης στην Σαλαμίνα. Στη θέση όπου σήμερα υπάρχει το σπιτάκι, υπήρχε ένας από τους δέκα ανεμόμυλους του νησιού.


Το 1878 με τη μεταφορά του Ναυστάθμου από τον Πόρο, στον όρμο της Φανερωμένης, έφτιαξαν ένα μικρό οίκημα από τις πέτρες του ανεμόμυλου, το οποίο χρησίμευσε ως Διοικητήριο, μέχρι το 1881, όπου ο Ναύσταθμος μεταφέρθηκε στον Όρμο Παλουκίων και το μικρό αυτό σπίτι παραχωρήθηκε και χρησιμοποιήθηκε από την Μονή Φανερωμένης.


Όταν το 1933 ο Άγγελος Σικελιανός πήγε στη Σαλαμίνα και επισκέφτηκε το μοναστήρι, εντυπωσιάστηκε από την ομορφιά του τοπίου και εξέφρασε την επιθυμία, να του παραχωρηθεί ένας χώρος για να μείνει. Έτσι του παραχωρήθηκε το σπιτάκι στην παραλία της μονής όπου έμελλε να ζήσει τα τελευταία χρόνια της ζωής του και να δημιουργήσει εκεί το σημαντικότερο μέρος του έργου του. Το σπίτι αυτό στέγασε επίσης την αγάπη και την ευτυχία του Άγγελου και της Άννας Καμπανάρη. Το 1951 με το θάνατο του Άγγελου το σπιτάκι ερήμωσε.


Το 1991,  η σύζυγός του εξέφρασε την επιθυμία, το σπίτι να αναστηλωθεί  και να μετατραπεί σε μουσείο, προσφέροντας παράλληλα πολλά προσωπικά τους είδη, έπιπλα, φωτογραφίες και επιστολές.
Η πραγματοποίηση αυτής της επιθυμίας ξεκίνησε το 2003 σε συνεργασία με το Δήμο Σαλαμίνας και την Εφορεία Νεότερων Μνημείων Αττικής. Στις 17 Σεπτεμβρίου του 2006 έγιναν τα εγκαίνια. Δυστυχώς η ίδια δεν ήταν στην ζωή. Το μουσείο βρίσκεται μόλις λίγα μέτρα πιο μακριά από την Προτομή του ποιητή.


Η περιοχή δέχεται χιλιάδες επισκέπτες, κυρίως λόγω της Μονής της Φανερωμένης, αλλά και για το υπέροχο φυσικό τοπίο. Το σπίτι του Σικελιανού αποτελεί σημείο αναφοράς για το νησί. Αξίζει να σημειωθεί ότι σε όποιο σημείο του νησιού και αν ρωτήσεις θα βρεις ανθρώπους που γνωρίζουν την τοποθεσία και την ιστορία του.

Τάκης Σινόπουλος (Τάκη Σινόπουλου 22, Περισσός)
Ο Τάκης Σινόπουλος γεννήθηκε στην Αγουλινίτσα Ηλείας στις 17 Μαρτίου 1917. Σπούδασε ιατρική στο πανεπιστήμιο Αθηνών και αποφοίτησε το 1944.
Το 1942 φυλακίστηκε για μικρό χρονικό διάστημα από τους Ιταλούς ως αντιστασιακός ενώ την περίοδο του εμφυλίου ήταν γιατρός σε τάγμα πεζικού. Με το τέλος του εμφυλίου άρχισε να εργάζεται ως γιατρός παθολόγος στην πρωτεύουσα.
Απεβίωσε στην Αθήνα στις 25 Απριλίου 1981 (παραμονή του Πάσχα του 1981). Ήταν παντρεμένος με την Μαρία Ντότα, η οποία το 1995 δώρισε το σπίτι που έμενε στον δήμο Νέας Ιωνίας. Το οίκημα της οδού Τάκη Σινόπουλου 22 στον Περισσό, ανακαινίστηκε από το δήμο το 1997 και σήμερα στεγάζει το ίδρυμα "Τάκης Σινόπουλος".


Προτομή του ποιητή. Στο βάθος διακρίνεται το σπίτι του


Οι επισκέπτες μπορούν να δουν τον χώρο που έμενε ο ποιητής και στέγαζε το ιατρείο του, με πολλά προσωπικά αντικείμενα του, όπως ιατρικά εργαλεία, βιβλία αλλά και πίνακες που είχε ο ίδιος φιλοτεχνήσει.


Το γραφείο του Τάκη Σινόπουλου και τα ιατρικά του εργαλεία


Πίνακες και φωτογραφίες του ποιητή


Ο χώρος που βρισκόταν η αίθουσα αναμονής του ιατρείου.Σήμερα εκεί γίνονται τα μαθήματα ποίησης του ιδρύματος


Η υπεύθυνη του ιδρύματος, βιβλιοθηκονόμος Νούλα Φουκίδου, μας ενημέρωσε για τους κύκλους εκδηλώσεων που "τρέχουν" στο ίδρυμα κάθε χρόνο με θέμα σχετικό με την ποίηση. Φέτος οι εκδηλώσεις φιλοξενούν μεταφράσεις ξένων ποιητών, ενώ κάθε καλοκαίρι λειτουργεί εργαστήριο ποίησης για νέους 18-35 ετών με δωρεάν μαθήματα.


Ο Τάκης Σινόπουλος με την σύζυγό του Μαρία Ντότα

Κώστας Βάρναλης (Σπύρου Μερκούρη 27, Παγκράτι)
Το σπίτι του "ποιητή της εργατιάς" Κώστα Βάρναλη βρίσκεται στην οδό Σπύρου Μερκούρη 27 στο Παγκράτι.


Γεννήθηκε στον Πύργο Ανατολικής Ρωμυλίας, σημερινό (Μπουργκάς) της Βουλγαρίας, στις 14 Φεβρουαρίου 1883. Μετά την ενηλικίωσή του με την υποστήριξη του Μητροπολίτη Αγχιάλου ήρθε στην Αθήνα για να σπουδάσει Φιλολογία.


Στο μικρό διαμέρισμα στην Σπύρου Μερκούρη, που απόκτησε ύστερα από δουλειά πολλών χρόνων (σαν χρονογράφος) στη δημοσιογραφία, έζησε τα τελευταία 17 χρόνια της ζωής του. Απεβίωσε στις 16 Δεκεμβρίου 1974.

Κική Δημουλά (Φαέθοντος 26, Κυψέλη)
Η Κική Δημουλά γεννήθηκε στις 6 Ιουνίου 1931 και έχει βραβευτεί με το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας (Prix Européen de Littérature, 2009) για το σύνολο του έργου της και με το "Μεγάλο Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας", για το σύνολο του έργου της (2010).
Γέννημα θρέμμα Αθηναία, η Βασιλική Ράδου όπως είναι το πατρικό της, έχει ζήσει τα περισσότερα χρόνια της ζωής της στην Κυψέλη. "Η Κυψέλη ήταν παράδεισος, η οδός Πυθίας που έζησα ήταν ωραίες μονοκατοικίες με κήπους όλα τα σπίτια, γνώριμοι οι κάτοικοι πάρα πολύ, γραφική η Φωκίωνος Νέγρη όπου κατηφόριζα για το Γυμνάσιο το 6ο για την οδό Επτανήσου" είχε δηλώσει πέρσι σε εκδήλωση για την Κυψέλη.
Ενώ πρόσθεσε: "Τώρα όσοι αναρωτιούνται γιατί δεν ήθελα να φύγω… Μα γιατί όλη μου η ζωή διεπράχθη σε αυτό το μέρος. Πουθενά αλλού. Ό,τι έζησα σημαντικό και δεν έζησα - και κακά και αρρώστιες και δυσάρεστα και εκπλήξεις - έγιναν σε αυτή την περίφημη Κυψέλη. Είναι περιοχή μετάβασης η Κυψέλη, όλοι σχεδόν έχουν ζήσει εδώ. Φιλόξενη περιοχή."


Σήμερα κατοικεί σε μια νεόδμητη πολυκατοικία της Άνω Κυψέλης, πιστή στη γειτονιά που έχει ζήσει τα τελευταία 77 χρόνια της ζωής της.

Νίκος Καββαδίας (Αγ. Μελετίου 10, Κυψέλη)
Ο Νίκος Καββαδίας γεννήθηκε στις 11 Ιανουαρίου 1910 στη Μαντζουρία, από γονείς Κεφαλονίτες, ενώ το 1914 η οικογένεια ήρθε στην Ελλάδα.
Το 1933 η οικογένεια Καββαδία εγκαθίσταται στην Αθήνα, σε μια διώροφη κατοικία στην οδό Κίμωλου 18 στην Κυψέλη, ενώ λίγα χρόνια αργότερα το 1939 ο ποιητής μετακόμισε με την μητέρα και την αδερφή του στην οδό Αγίου Μελετίου 10, όπου και έζησαν για 23 χρόνια. Σήμερα στην πολυκατοικία της Αγ. Μελετίου 10 δεν υπάρχει καμία απόδειξη της διαμονής του μεγάλου ναυτικού και ποιητή.


Το 1975, στην Αθήνα, στην κλινική "Άγιοι Απόστολοι", ο "Μαραμπού" της Κυψέλης άφησε την τελευταία του πνοή ύστερα από εγκεφαλικό επεισόδιο.

Γιάννης Ρίτσος (Μιχαήλ Κόρακα 39, Κάτω Πατήσια)
Ο Γιάννης Ρίτσος Γεννήθηκε στην Μονεμβασιά την 1η Μαΐου 1909. Έζησε 4 χρόνια στην εξορία λόγω της πολιτικής του δράσης και το 1952 εγκαταστάθηκε στην Αθήνα και παντρεύτηκε 2 χρόνια αργότερα.


Τα τελευταία 20 χρόνια της ζωής του έζησε στο διαμέρισμα της οδού Μιχαήλ Κόρακα 39 κάτω από τον Σταθμό του Αγίου Νικολάου στα Κάτω Πατήσια, με την οικογένειά του. Σήμερα στην πολυκατοικία υπάρχει πλακέτα προς τιμήν του ποιητή ενώ στο σπίτι αυτό διαμένει η κόρη του.


Ο "ποιητής με τα χίλια πρόσωπα" έφυγε στις 11 Νοεμβρίου του 1990. Το έργο του έχει μεταφραστεί σε 50 γλώσσες.

Μίλτος Σαχτούρης (Ίμβρου 2, Κυψέλη)
Ο Μίλτος Σαχτούρης ήταν ένας από τους σημαντικότερους μεταπολεμικούς Έλληνες ποιητές τιμημένος με τρία κρατικά βραβεία. Γεννήθηκε στις 29 Ιουλίου 1919 σε κλινική στην Αθήνα με Υδραίικη καταγωγή από την μεριά του πατέρα του.
Το πατρικό σπίτι του ποιητή βρισκόταν στην Κυψέλη, στην οδό Καλύμνου ενώ τα τελευταία χρόνια της ζωής του τα πέρασε σε ένα μικρό διαμέρισμα της οδού Ίμβρου 2 και Πατησίων γράφοντας ελάχιστα. Στο γωνιακό κτίριο δεν υπάρχει κάποια αναφορά στο πρόσωπό του.


Αξίζει να σημειωθεί ότι ο Σαχτούρης για να επιβιώσει είχε αναγκαστεί να πουλήσει το οικογενειακό του κτήμα στην Αργολίδα, έκτασης 230 στρεμμάτων, το οποίο είχε δοθεί στην οικογένεια Σαχτούρη από τον Καποδίστρια, καθώς και το πατρικό του. Το Υπουργείο Πολιτισμού του είχε χορηγήσει τιμητική σύνταξη.


Δεν παντρεύτηκε και δεν απέκτησε παιδιά, ωστόσο διατηρούσε δεσμό από το 1960 με την ζωγράφο Γιάννα Περσάκη. Απεβίωσε στις 29 Μαρτίου 2005 στην Αθήνα και τάφηκε στο Α΄ Νεκροταφείο Αθηνών δημοσία δαπάνη.

Γιώργος Σεφέρης (Άγρας 20 Παγκράτι)
Ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές ο Γιώργος Σεφέρης γεννήθηκε στην Σμύρνη στις 13 Μαρτίου 1900. Εκ των δύο μοναδικών βραβευμένων με το Νόμπελ Λογοτεχνίας Ελλήνων, μαζί με τον Οδυσσέα Ελύτη, ο Σεφέρης ήταν παντρεμένος με την Μάρω Σεφέρη.
Η οικία Σεφέρη στο Παγκράτι, ήταν ο χώρος όπου ο νομπελίστας ποιητής πέρασε την τελευταία δεκαετία της ζωής του. Χτίστηκε σε νησιωτικό ύφος την περίοδο 1957-1959 από τον Κωνσταντινουπολίτη στην καταγωγή αρχιτέκτονα Παναή Μανουηλίδη, πίσω από το Παναθηναικό Στάδιο στην πλαγιά ενός λόφου στο Παγκράτι.


Το οικόπεδο είχε αγοραστεί τον Δεκέμβριο του 1955 σε μια από τις ολιγοήμερες επισκέψεις του ζεύγους Σεφέρη στην Αθήνα, λόγω της μακράς διπλωματικής θητείας του ποιητή. Κατοικήθηκε ουσιαστικά το 1962, όταν το ζεύγος επέστρεψε στην Ελλάδα από το Λονδίνο.
Το σπίτι της οδού Άγρας 20 που έζησε τα τελευταία 9 χρόνια της ζωής του ο Γιώργος Σεφέρης σήμερα ανήκει στην κυρία Αννα Λόντου, κόρη της Μαρώς Σεφέρη από τον πρώτο της γάμο.
Στις 22 Ιουλίου 1971 ο Σεφέρης εισήχθη στον Ευαγγελισμό με συμπτώματα έλκους, το οποίο τον ταλαιπωρούσε για δεκαπέντε χρόνια. Πέθανε την Δευτέρα 20 Σεπτεμβρίου της ίδιας χρονιάς. Δύο μέρες αργότερα πραγματοποιήθηκε η κηδεία του, η οποία εξελίχθηκε σε σιωπηρή πορεία κατά της δικτατορίας.

 Πηγή: http://news247.gr/eidiseis/afieromata/fwtografizontas_tis_geitonies_twn_poihtwn.2699469.html?service=print

Τετάρτη 22 Οκτωβρίου 2014

Ο Γιάννης Τσαρούχης "ντύνει" με λόγο νεοκλασικά της Ιτέας, Λαμίας και Χαλκίδας

Ο ζωγράφος που θεωρήθηκε εκφραστής της ελληνικότητας στη μεταπολεμική ζωγραφική, ο Γιάννης Τσαρούχης, εκτός από δυνατό χρωστήρα υπήρξε και εξαίρετος στοχαστής, έδινε πάντα τροφή για σκέψη, ακόμη κι αν ο λόγος του κάποιες φορές θεωρήθηκε αιρετικός. Επωφελούμαστε λοιπόν για μια ανατροπή του συνήθους.... Εδώ, δεν σχολιάζεται το εικαστικό του έργο, αλλά το κείμενό του σχολιάζει τις εικόνες νεοκλασικών από τις πόλεις της Κεντρικής Ελλάδας!

Πηγή: http://www.centralgreece.gr/el/views/142-o-giannis-tsaroyxis-ntynei-me-logo-neoklasika-tis-iteas-lamias-kai-xalkidas.html




".... Τα νεοκλασικά σπίτια δεν ήταν αριστουργήματα. Πριν απ'αυτά υπήρχαν ωραιότερα σπίτια: τα λεγόμενα τούρκικα και που ήταν γνησίως Ελληνικά με κάποια επίδραση επιπόλαιη αραβοπερσική στη διακόσμηση. Αλλά τέλος πάντων είναι η Ευρώπη. Ο Νεοκλασικισμός ταίριαζε με τον εθνικό μας ύμνο που κι αυτός είναι Νεοκλασικός. Με το κράτος μας. Με τη σημαία μας. Ηταν η Ευρώπη σ' ότι έχει πιο αφομοιώσιμο για ένα Λαό που συντήρησε χρόνια την ελληνιστική παράδοση και γνώρισε ανάλογους νεοκλασικισμούς στους αιώνες που υπήρχε το Βυζάντιο.

Ο Ευρωπαϊκός Νεοκλασικισμός, αλλά και κάθε ξένη επίδραση φιλτραρισμένη από ένα λαό που είχε ακόμα γούστο και λεπτή αίσθηση ήταν απαραίτητη ένεση. Αυτή η ένεση μας έδοσε τον Σολωμό. Τον Κάλβο. Τον Παπαδιαμάντη. Τον Χαλεπά. Τον Πικιώνη. Τον Καβάφη και τον Θεόφιλο ακόμα. Γιατί το έδαφος της παραδόσεως ήταν γόνιμο. Αλλά για τους ποιητές και τους καλλιτέχνες η Ευρώπη ήταν πηγή εμπνεύσεως και ερεθισμού. Για τους πλούσιους ήταν ένας επιπόλαιος τρόπος να ξεχωρίσουν από το Λαό που χίλια χρόνια Βυζαντινής πειθαρχίας τον είχαν εξευγενίσει και τούχαν δώσει αριστοκρατικότητα. Η πλουτοκρατική χυδαιότης και ασυδοσία έπεσε με τα μούτρα παίρνοντας από τη Δύση το παράδειγμα της σπατάλης και της ανόητης υπεροψίας. Ορισμένα νεοκλασικά σπίτια, ιδίως του Τσίλερ με την ψευτοπολυτέλειά τους, ένας αυστηρός εραστής των Αθηνών θα τα έκρινε κατεδαφιστέα. Σήμερα το χειρότερο σπίτι από αυτά μπρος στην ασχήμια που πλάκωσε θεωρείται διατηρητέο. Τα λίγα νεοκλασικά που θα μείνουν θάναι σαν το μουστάκι που αφήνουν οι ανατολίτες. Αγωνιώδες δείγμα χαμένου ανδρισμού και ισχύος.
(......................................................
................)
Αυτός που φροντίζει για την ομορφιά θεωρείται από πολλά εκατομμύρια ελλήνων ως βλαμένος. Και αυτός που δηλώνει πως τον ενδιαφέρει η ομορφιά, αν δεν είναι ύποπτος ή βλαμένος, συνήθως είναι κακόγουστος και αισθηματολόγος. Αρα επικίνδυνος κι αυτός και απλώς πνεύμα αντιλογίας. Είναι σπάνιοι αυτοί που καταλαβαίνουν την ομορφιά ενός αρχιτεκτονικού συνόλου τοποθετημένου πετυχημένα σ'ένα όμορφο τοπίο.


Οι πιο πολλοί επιθυμούν γραφικότητα τουριστικού ύφους, μάλλον τυρολέζικου παρά ελληνικού. Αρπάζονται από λέξεις και μοτίβα και ασήμαντες λεπτομέρειες. Δίπλα στον κίνδυνο της κατεδαφίσεως και της εγκατάλειψης που οδηγεί στο φυσικό γκρέμισμα, υπάρχει ο μέγας κίνδυνος της φροντίδας που λέγεται αξιοποίηση, αναπαλαίωση και ότι άλλο θέλετε. Όπου ανακατεύεται το κράτος ξοδεύονται αρκετά χρήματα. Κάνει γκάφες αισθηματικές και εγκληματικές διορθώσεις. Εγκλήματα μ' αυτοεπαίνους και χωρίς τιμωρία. Πράξεις περιττές με μόνο σκοπό να κοπεί το κονδύλι. Δεν υπάρχουν δυνατές προσωπικότητες, σεβαστές που να εισακούγονται, ούτε και κοινή γνώμη ισχυρή που να μη φοβάται και να την ακούει το κράτος. Αναισθησία κι αδίστακτη δραστηριότης συνυπάρχουν. Αγραμματοσύνη και κακογουστιά γεμάτη αισθηματολογία.


Ο σοβαρός λόγος που θάπρεπε να διατηρηθούν αρχιτεκτονικά σύνολα του 19ου αιώνα, δεν έγινε αντιληπτός ούτε από τους εχθρούς του ούτε από τους φίλους του. Απομονωμένες διατηρήσεις κτιρίων αντιαισθητικά βαμμένων με πλαστικό χρώμα -λόγω αναπαλαιώσεων- είναι μια συμβατική λύσις που δεν δίνει μια πλήρη εικόνα της εισόδου της Ελλάδος στο 19ο αιώνα στην Ευρώπη. Δίπλα στα κυνικά σχήματα των πολυκατοικιών, η διατήρηση αυτών των κτιρίων είναι θλιβερή. Δε θάλεγα ποτέ να μην διατηρούνται αλλά κάτι το δυσάρεστο υπάρχει σ' αυτή η διατήρηση. Αλλά αφού οι άνθρωποι έγιναν από τσιμέντο, αλουμίνιο και πλαστικό διεθνώς, διερωτάμαι τι λόγος υπάρχει να κατοικούν σε σπίτια καμωμένα με στοργή από μάρμαρο, ξύλο, ασβέστη και κεραμίδια."

Το κείμενο είναι από το βιβλίο του Γ. Τσαρούχη "Αγαθόν το εξομολογείσθαι" Εκδ. Καστανιώτη, 1986. Ορθογραφία και συντακτικό είναι του πρωτότυπου κειμένου, δυστυχώς όχι και η απόδοσή του με πολυτονικό.

Αμφίπολη: «Ανθρώπινο χέρι έκανε την τρύπα στο ψηφιδωτό»

Το τέλειο σχήμα της «τρύπας» δείχνει ότι μάλλον έγινε από ανθρώπινο χέρι, λέει στο TheTOC ο Δ. Χρυσόπουλος με πολύχρονη εμπειρία στη Διεύθυνση Συντήρησης Μνημείων.
Επί 34 χρόνια ο Δημήτρης Χρυσόπουλος έχει εργαστεί στηΔιεύθυνση (πρώην Κέντρο) Συντήρησης Αρχαίων και Νεωτέρων Μνημείων, υπεύθυνος του τομέα των ψηφιδωτών σε όλο τον Ελλαδικό χώρο.
Επί 34 χρόνια ο Δημήτρης Χρυσόπουλος έχει εργαστεί στη Διεύθυνση (πρώην Κέντρο) Συντήρησης Αρχαίων και Νεωτέρων Μνημείων, υπεύθυνος του τομέα των ψηφιδωτών σε όλο τον Ελλαδικό χώρο
Από το 1975 έως το 2009 που υπηρέτησε τη συγκεκριμένη θέση έχουν περάσει μπροστά από τα μάτια του αμέτρητα ψηφιδωτά έργα: από τα πρώτα ψηφιδωτά που εμφανίστηκαν στην αρχαία ΄Ολυνθο έως τα τέλη του 5ου αιώνα μέχρι και τους Βυζαντινούς χρόνους, τα Παλαιολόγεια ψηφιδωτά το 1400. Ποτέ, ωστόσο, δεν έχει ξαναδεί κανένα τέτοιο ψηφιδωτό όπως του τύμβου Καστά της Αμφίπολης. ΄Οχι μόνο διότι είναι το πρώτο ταφικό ψηφιδωτό που έχει αναδείξει ποτέ η Ελληνική γη αλλά και διότι έχει τα εξής στοιχεία που το καθιστούν μοναδικό: την τόσο πλούσια χρωματική γκάμα, το τόσο μικρό μέγεθος ψηφίδας και την τόσο τέλεια ψηφοθέτηση.

Το χρώμα στα ψηφιδωτά

«Αν δείτε τις φωτοσκιάσεις που υπάρχουν σ’ αυτό το ψηφιδωτό, θα διαπιστώσετε ότι είναι καταπληκτική η εκτέλεσή του. ΄Οχι μόνο εικονογραφικά και χρωματικά, αλλά και σαν ψηφοθέτηση. 
Εντυπωσιακό είναι επίσης το μικρό μέγεθος της ψηφίδας που έχει χρησιμοποιηθεί. ΄Οσο πιο μικρό ήταν το βοτσαλάκι, τόσο πιο πιστό ζωγραφικά ήταν το ψηφιδωτό», λέει στο TheTOC.gr.
Αν δείτε τις φωτοσκιάσεις που υπάρχουν σ’ αυτό το ψηφιδωτό, θα διαπιστώσετε ότι είναι καταπληκτική η εκτέλεσή του. Οχι μόνο εικονογραφικά και χρωματικά, αλλά και σαν ψηφοθέτηση
Και η χρωματική γκάμα; «Το μεγαλύτερο μέρος των γνωστών βοτσαλωτών δαπέδων στον ελληνικό χώρο (χαρακτηριστικό παράδειγμα της Ολύνθου) αποτελούνταν από λευκές και μελανές ψηφίδες. Εκείνα που είχαν εκπληκτική χρωματολογία ήταν τα ψηφιδωτά της Πέλλας. Και στην Ερέτρια έχουν βρεθεί ψηφιδωτά με κίτρινο βοτσαλάκι. Κίτρινο, όχι, όμως, τόσο χρωματικά πλούσια όσο της Αμφίπολης. Συνήθως ο “κάμπος” ήταν μαύρος και οι παραστάσεις λευκές, ή και το αντίθετο όπως το ψηφιδωτό που είχε βρεθεί στην αρχαία Σικιώνα, το σημερινό Κιάτο, από τα σημαντικά ψηφιδωτά του 4ου αιώνα. Της Αμφίπολης αντί για μαύρο “κάμπο” έχει μπλε. Κι αυτό είναι πανέμορφο…»

Ψηφίδες, όπως λέμε βότσαλα 

Ψηφίδες, λοιπόν, μ’ άλλα λόγια βότσαλα. Βότσαλα που ο δημιουργός του ψηφιδωτού της Αμφίπολης «αλίευσε» είτε από την κοίτη ποταμών είτε από θαλασσινή αμμουδιά. Βότσαλα που δεν επιχρωμάτισε στη συνέχεια.
Tο χρώμα των βότσαλων είναι φυσικό, δεν έχει γίνει χρωματισμός. Είναι πετρώματα, δεν τα ζωγράφιζαν εν αντιθέσει μ’ αυτό που πιστεύει όλος ο κόσμος
«Για να ξεκαθαρίσουμε κάτι, το χρώμα των βότσαλων είναι φυσικό, δεν έχει γίνει χρωματισμός. Είναι πετρώματα, δεν τα ζωγράφιζαν, εν αντιθέσει μ’ αυτό που πιστεύει όλος ο κόσμος. Η Ελλάδα είναι μια από τις μοναδικές χώρες στον κόσμο που έχει οτιδήποτε πέτρωμα σε μεγάλη ποικιλία ποιοτήτων και χρωμάτων. 
Παρ’ όλα αυτά, είναι, πράγματι, πολύ δύσκολο να βρεθούν βότσαλα σε τόσο πλούσια χρωματική γκάμα όπως της Αμφίπολης. Και είμαι σίγουρος ότι από τα πρώτα πράγματα που θα κάνουν οι επιστήμονες που ασχολούνται με το μνημείο είναι να ψάξουν να βρουν από πού προήλθαν αυτά τα βότσαλα», μας λέει ο κ. Χρυσόπουλος.

Οι ψηφοθέτες είχαν … ψύχωση με τους ζωγράφους

Σύμφωνα με την άποψή του, από τότε που οι ψηφοθέτες των αρχαίων χρόνων ανακάλυψαν τα βοτσαλάκια και άρχισαν να φτιάχνουν αυτά τα καταπληκτικά ψηφιδωτά είχαν… ψύχωση με τους ζωγράφους, ήθελαν να τους μιμηθούν και γι αυτό προσπαθούσαν να κάνουν το ψηφιδωτό τους έργο όσο πιο τέλειο γίνεται. «Λειτουργούσαν και ως ζωγράφοι και ως ψηφοθέτες και το πρώτο σχέδιο του ψηφιδωτού γινόταν με πέτρα...», μας λέει ο ίδιος.
Η «απώλεια» και η συντήρηση
Το ψηφιδωτό έχει μια «τρύπα», ένα κατεστραμμένο σημείο διαμέτρου περίπου 80 εκατοστών. Πως γίνεται, άραγε, η συντήρηση και η «ανασύσταση» ενός τέτοιου ψηφιδωτού;
«Ποτέ δεν ξαναφτιάχνουμε ό,τι λείπει βάσει της Χάρτας της Βενετίας (της προκήρυξης που είχε ψηφιστεί εδώ και χρόνια η οποία καθόριζε τους όρους συντήρησης ενός αρχαίου ή νεώτερου αντικειμένου)», ξεκαθαρίζει ο κ. Χρυσόπουλος
«Ποτέ δεν ξαναφτιάχνουμε ό,τι λείπει βάσει της Χάρτας της Βενετίας (της προκήρυξης που είχε ψηφιστεί εδώ και χρόνια η οποία καθόριζε τους όρους συντήρησης ενός αρχαίου ή νεώτερου αντικειμένου)», ξεκαθαρίζει ο κ. Χρυσόπουλος. «Το αρχαίο αντικείμενο όπως βρέθηκε, έτσι πρέπει να παρουσιαστεί, να συντηρηθεί. Ο συντηρητής είτε επεμβαίνει in situ, στον τόπο του και να το συντηρεί, είτε το αποκολλά ολόκληρο, καθαρίζει το αρχαίο κονίαμα (το συνθετικό υλικό που προέρχεται από την αρχαία λέξη κονίες, τη λάσπη που λένε σήμερα οι νεοέλληνες) από την πίσω πλευρά, τοποθετεί το νέο κονίαμα και το επανατοποθετεί στη θέση του. Κατά τη γνώμη μου, το ψηφιδωτό της Αμφίπολης πρέπει να μείνει στη θέση του όπως έγινε και στην πλειοψηφία των ψηφιδωτών της Πέλλας».
Τρύπα μάλλον από ανθρώπινο χέρι
Κατά τον κ. Χρυσόπουλο, το ψηφιδωτό της Αμφίπολης σώζεται σε πάρα πολύ καλή κατάσταση.
Για μένα υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να έχει γίνει επέμβαση, ή για να αφαιρεθεί κάτι, ή για να καλυφθεί μια άλλη “απώλεια”. Το ότι έχει γίνει μάλλον από ανθρώπινο χέρι το “δηλώνει” το τέλειο σχήμα της
Κι όσο για το κατεστραμμένο σημείο, την «απώλεια» όπως λέει, έχει αρκετά καλό κονίαμα, δεν χρειάζεται να γίνει απολύτως καμία επέμβαση. «Οι αρχαίοι ΄Ελληνες έφτιαχναν κονιάματα τα οποία είχαν αθάνατη ζωή, καμία σχέση με τα σημερινά τσιμέντα…»
Τι μπορεί να δηλώνει το γεγονός ότι η καταστροφή είναι ακριβώς στο κέντρο του ψηφιδωτού το οποίο βρίσκεται μπροστά στην είσοδο, στο κεφαλόσκαλο; «Για μένα υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να έχει γίνει επέμβαση, ή για να αφαιρεθεί κάτι, ή για να καλυφθεί μια άλλη “απώλεια”.Το ότι έχει γίνει μάλλον από ανθρώπινο χέρι το “δηλώνει” το τέλειο σχήμα της. Αλλιώς θα είχε κι άλλες “απώλειες” το ψηφιδωτό, κι όχι μια και μόνο, τόσο τέλεια…
Οι απαντήσεις στη χρονολογική σύγκριση κονιαμάτων
Σύμφωνα με την άποψή του, πολλές απαντήσεις θα δώσει η εξακρίβωση εάν η «απώλεια» ήταν περίπου της ίδιας περιόδου που φτιάχτηκε το ψηφιδωτό ή αν ήταν μεταγενέστερη. «Αυτό γίνεται με τη λήψη δείγματος κονιάματος από το σημείο της “απώλειας” και κονιάματος που από το σημείο της ψηφοθέτησης.Οι απαντήσεις μπορούν να δοθούν είτε με ανάλυση κονιάματος στο εργαστήριο ακόμα και με γυμνό οφθαλμό πολλές φορές».

Βοσταντζόγλου. Αντιλεξικόν ή Ονομαστικόν της Nεοελληνικής Γλώσσης


Βοσταντζόγλου. Αντιλεξικόν ή Ονομαστικόν της Nεοελληνικής Γλώσσης
Βοσταντζόγλου. Αντιλεξικόν ή Ονομαστικόν της Nεοελληνικής Γλώσσης
Το λεξικό κατεβαίνει από εδώ:
Ευχαριστούμε θερμώς τον διαχειριστή της σελίδας e-lexico. Η δωρεάν προσφορά των λεξικών είναι σημαντική. Εραν.